Você procurou por: granada, 3 (europa press) (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

granada, 3 (europa press)

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

3 europa al servicio del desarrollo regional

Alemão

3 europa fördert die regionale entwicklung

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- 3) europa oriental, incluidos los países de la cei,

Alemão

- zone 3: osteuropa einschließlich der gus-länder,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

iso/iec 8859-3 latín-3, europa meridional

Alemão

iso/iec 8859-3 latin-3 südeuropäisch

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

iso/iec 8859-3 latim-3 europa meridional | 3 |

Alemão

iso/iec 8859-2 latijns-2 centraal-europees | 3 |

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

su propietaria, maria pantinat explicó a europa press que desde que el edificio fue ocupado el negocio ha bajado un 80%.

Alemão

ihre inhaberin, maria pantinat erklärte europa press, dass ihr geschäft seit beginn der hausbesetzung um 80% zurückgegangen wäre.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

(3) europa debería proyectar una imagen coherente como socio a escala mundial, inspirándose en sus valores básicos a la hora de asumir responsabilidades regionales, promover el desarrollo sostenible y contribuir a la seguridad civil y estratégica.

Alemão

(3) europa sollte eine kohärente rolle als globaler partner spielen, ausgehend von seinen kernwerten, und regionale verantwortung übernehmen, nachhaltige entwicklung fördern und einen beitrag zu ziviler und strategischer sicherheit leisten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

3) europa debería proyectar una imagen coherente como socio a escala mundial,inspirándose ensus valores básicos a la hora de asumir responsabilidades regionales, promover el desarrollo sostenible y contribuir a la seguridad civil y estratégica.

Alemão

(3) europa sollte eine kohärente rolle als globaler partnerspielen, ausgehend von seinen kernwerten, und regionale verantwortung übernehmen, nachhaltige entwicklung fördern undeinen beitrag zu ziviler und strategischer sicherheit leisten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

3. europos bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi

Alemão

3. europos bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(3) según la información de que dispone la comisión a 18 de enero de 2006 sobre las solicitudes de certificados de exportación, existe el riesgo de que se superen las cantidades disponibles hasta el 15 de marzo de 2006 para las zonas de destino 1) africa, 2) asia y 3) europa del este a que se refiere el artículo 9, apartado 5, del reglamento (ce) no 883/2001 si no se imponen restricciones a la expedición de certificados de exportación con fijación anticipada de la restitución.

Alemão

(3) gemäß den der kommission am 18. januar 2006 vorliegenden angaben besteht die gefahr, dass für die zonen 1) afrika, 2) asien und 3) osteuropa gemäß artikel 9 absatz 5 der verordnung (eg) nr. 883/2001 die für den am 15. märz 2006 endenden zeitraum verfügbaren mengen überschritten werden, wenn die beantragten ausfuhrlizenzen mit vorausfestsetzung der erstattung uneingeschränkt erteilt werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

2. queda suspendida para las zonas 1) África, 2) asia, 3) europa oriental y 4) europa occidental hasta el 1 de mayo de 2006 la expedición de certificados de exportación de productos del sector vitivinícola a que se refiere el apartado 1 cuyas solicitudes se hayan presentado a partir del 22 de marzo de 2006, así como, desde el 24 de marzo de 2006, la propia presentación de solicitudes de certificados de exportación.

Alemão

(2) bis 22. märz 2006 wird die erteilung der ab 24. märz 2006 beantragten lizenzen und ab 1. mai 2006 die beantragung von lizenzen für die ausfuhr von erzeugnissen des weinsektors gemäß absatz 1 für die zonen 1) afrika, 2) asien, 3) osteuropa und 4) westeuropa ausgesetzt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

1. los certificados de exportación con fijación anticipada de la restitución del sector vitivinícola cuyas solicitudes se hayan presentado del 1 al 2 de mayo de 2006 en virtud del reglamento (ce) no 883/2001 se expedirán por un máximo del 16,20 % de las cantidades solicitadas para la zona 1) África, se expedirán por un máximo del 16,81 % de las cantidades solicitadas para la zona 2) asia, se expedirán por un máximo del 18,36 % de las cantidades solicitadas para la zona 3) europa oriental y se expedirán por un máximo del 14,54 % de las cantidades solicitadas para la zona 4) europa occidental.

Alemão

(1) ausfuhrlizenzen mit vorausfestsetzung der erstattung im weinsektor, die von 1. bis 2. mai 2006 gemäß der verordnung (eg) nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in höhe von 16,20 % der beantragten mengen für die zone 1) afrika, in höhe von 16,81 % der beantragten mengen für die zone 2) asien, in höhe von 18,36 % der beantragten mengen für die zone 3) osteuropa und in höhe von 14,54 % der beantragten mengen für die zone 4) westeuropa erteilt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,735,184,455 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK