Você procurou por: coraza (Espanhol - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

coraza

Alemão

röntgenschutzgehäuse

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

coraza antitermes

Alemão

termitenschutzschild

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

coraza de etalajes

Alemão

rastpanzer

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

coraza de tubo de rayos x

Alemão

röntgenröhrenschutzgehäuse

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

laterita de coraza de agua freática

Alemão

hydromorphisches laterit

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

recoge tales bonos como armas adicionales, súper motores y coraza.

Alemão

sie können solche bonusse wie zusätzliche waffen, supermotor und ausrüstung.

Última atualização: 2013-12-30
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

sus bonos son: mega-bomba, mega-cráneo, coraza, energía.

Alemão

bonus: megabombe, megaschädel, panzerung, energie.

Última atualização: 2013-12-30
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

se sentía revestida de una impenetrable coraza de falsedad y le parecía que una fuerza invisible la sostenía y ayudaba.

Alemão

sie fühlte sich in einen undurchdringlichen panzer der lüge gehüllt. sie hatte die empfindung, als ob eine unsichtbare kraft ihr beistünde und sie aufrechterhielte.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

permaneced, pues, firmes, ceñidos con el cinturón de la verdad, vestidos con la coraza de justici

Alemão

so stehet nun, umgürtet an euren lenden mit wahrheit und angezogen mit dem panzer der gerechtigkeit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

podrás recoger cajas con distintos tales bonos como puntos, súper motores, armas, coraza, vida.

Alemão

sie können die kästen mit solchen bonussen wie punkte, supermotor, pistole, rüstung und zusätzliches leben unterwegs finden.

Última atualização: 2013-12-30
Frequência de uso: 16
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

eliminando las naves del enemigo, tiene la posibilidad de mejorar su nave con ayuda de nuevas armas, coraza y energía.

Alemão

indem du die schiffe des feindes zerstörst, bekommst du die möglichkeit, das eigene schiff mit neuen waffen, panzerungen, und energie auszurüsten.

Última atualização: 2013-12-30
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

la túnica tenía una abertura en medio de ella como abertura de coraza de cuero, con un borde alrededor de la abertura, para que no se rompiera

Alemão

und sein loch oben mitteninne und eine borte ums loch her gefaltet, daß er nicht zerrisse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

se vistió con la coraza de justicia, y puso el casco de salvación sobre su cabeza. se vistió de ropas de venganza y se cubrió de celo como con un manto

Alemão

denn er zieht gerechtigkeit an wie einen panzer und setzt einen helm des heils auf sein haupt und zieht sich an zur rache und kleidet sich mit eifer wie mit einem rock,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

compraron un coche nuevo, puesto a punto, todo cubierto de coraza, y ahora van de una ciudad a otra, ganando dinero en gordo.

Alemão

sie haben ein modernes gepanzertes auto gekauft und jetzt fahren von stadt zu stadt und scheffeln geld.

Última atualização: 2013-12-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

matando a los enemigos, puedes sacar diferentes bonos, por ejemplo, vida, coraza, bombas y otros que facilitan y diversifican el juego.

Alemão

ihre feinde hinterlassen nötige boni, wie leben/bomben/rüstung, die ihnen das spiel erleichtern und den gameplay erfrischen.

Última atualização: 2010-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

la conclusión es clara: la programación financiera propuesta por la comisión en el paquete i no ha sido en absoluto una coraza, sino que ha permitido conciliar rigor y adaptabilidad. dad.

Alemão

dank be harrlichen bemühungen im bereich der nuklearen sicherheit wird das europäische fachwissen zu einem zeitpunkt ausgebaut, da an den grenzen der gemeinschaft akute probleme zutage treten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

alvarez de paz (s), por escrito. — quienes piensan que la actividad política es una coraza que insensibiliza, lean este informe.

Alemão

zunächst möchte ich darauf hinweisen, daß wir uns seinerzeit über den sturz des diktators marcos gefreut haben und daß wir viel hoffnung in die demokratisierung des lebens auf dem archipel gesetzt haben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

en este contexto, yo sólo me remito al in forme del gobierno holandés que dice: «no construir una coraza, sino reforzar la columna vertebral».

Alemão

zu nächst möchte ich dem berichterstatter, herrn kreissl-dörfler, zu seinem ausgezeichneten bericht gratulieren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

esta “coraza” está compuesta por batallones de células, siendo las más numerosas los queratinocitos epidérmicos (de 0,05 mm de espesor como máximo),

Alemão

dieser „panzer“ besteht aus riesigen bataillonen von zellen, von denen die hautkeratinozyten die größte gruppe bilden (mit einer stärke von höchstens einem fünfzigtausendstel millimeter).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

corazas

Alemão

panzerplatten

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,800,359,078 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK