Você procurou por: fideicomiso (Espanhol - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

fideicomiso

Alemão

gebundener besitz

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

fideicomiso ciu

Alemão

trust city

Última atualização: 2011-01-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

fideicomiso ciudad

Alemão

pac xon

Última atualização: 2012-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

escritura de fideicomiso

Alemão

notariell beglaubigte trust-urkunde

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

escritura provisional de fideicomiso

Alemão

notariell beglaubigte vorläufige trust-urkunde

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

testamento que ha instituido un fideicomiso

Alemão

testament,welches ein treuhandverhältnis geschaffen hat

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

apoyado por el italian trust fund (fondo de fideicomiso italiano);

Alemão

die fortschritte des heranführungsprozesses in bereichen, die über den bereich der humanressourcen-entwicklung hinausgehen, können auswirkungen auf

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

la acción «financiación de siembra» se gestionará en régimen de fideicomiso.

Alemão

die startkapitalaktion wird treuhänderisch verwaltet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

en 2004 se registró un importe de 800000 eur como ingreso del fondo de fideicomiso italiano.

Alemão

im jahr 2004 wurde ein betrag von 800000 eur als einkommen unter dem italienischen treuhandfonds eingetragen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

e) de cualquier otra persona física que ejerza el control efectivo del fideicomiso.»;

Alemão

e) jeder anderen natürlichen person, unter deren effektiver kontrolle der trust steht.”;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

el fei administrará en régimen de fideicomiso el mecanismo de garantía de préstamos para inversiones tic de pequeñas empresas.

Alemão

die bürgschaftsfazilität für kleine unternehmen für investitionen im bereich der informations- und kommunikationstechnologie (ict) wird treuhänderisch vom eif verwaltet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

se alegó por lo tanto que el director gerente se había convertido a través del acuerdo sobre fideicomiso en propietario del importador.

Alemão

es wurde somit geltend gemacht, dass der geschäftsführende direktor über den treuhandvertrag die wirtschaftliche sachherrschaft über das einführende unternehmen erworben habe.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

el fei administrará el plan de ayuda inicial del met (mecanismo europeo para la tecnología) en régimen de fideicomiso.

Alemão

das etf-startkapitalprogramm wird treuhänderisch vom eif verwaltet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

en primer lugar, el acuerdo sobre fideicomiso especifica que el accionista principal de drumet continúa actuando como accionista del importador respecto a terceros.

Alemão

erstens ist der hauptanteilseigner von drumet dem treuhandvertrag zufolge gegenüber allen dritten weiterhin als anteilseigner des einführenden unternehmens zu betrachten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

a los efectos del presente artículo, se considerará que el fideicomiso se administra en el estado miembro donde estén establecidos los fideicomisarios.»;

Alemão

für die zwecke dieses artikels wird davon ausgegangen, dass ein trust in jedem mitgliedstaat verwaltet wird, in dem die betreffenden trustees niedergelassen sind.“;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

el fondo europeo de inversiones (fei) gestiona en régimen de fideicomiso dos de los instrumentos de la iniciativa para el crecimiento y el empleo.

Alemão

zwei instrumente der wachstums- und beschäftigungsinitiative werden vom europäischen investitionsfonds (eif) treuhänderisch verwaltet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

además, las normas vigentes exigen que, cuando un fideicomiso genere obligaciones tributarias, el estado miembro debe disponer de un registro que contenga la información sobre la titularidad real.

Alemão

zudem sind die mitgliedstaaten gemäß den derzeitigen bestimmungen dazu verpflichtet, die angaben zum wirtschaftlichen eigentümer in einem register aufzubewahren, wenn mit einem trust steuerliche folgen verbunden sind.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

por “entidad” se entiende una persona jurídica o instrumento jurídico, como una sociedad de capital, una sociedad de personas, un fideicomiso o una fundación.

Alemão

der ausdruck „rechtstrÄger“ bezeichnet eine juristische person oder ein rechtsgebilde wie zum beispiel eine kapitalgesellschaft, eine personengesellschaft, einen trust oder eine stiftung.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

cuestión 32: ¿hay que adoptar disposiciones que preserven la aplicación de la legítima prevista por la ley sucesoria u otra ley que invoque la aplicación de esta protección, a pesar de la existencia de un fideicomiso?

Alemão

frage 32: sind bestimmungen vorzusehen, um den durch erbrechtliche oder andere vorschriften geschützten pflichtteil trotz vorhandenseins eines trusts zu wahren?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

toda referencia a personas jurídicas en la presente directiva se entenderá que incluye las asociaciones empresariales registradas que carezcan de personalidad jurídica y los fideicomisos.».

Alemão

bezugnahmen in dieser richtlinie auf juristische personen sind so zu verstehen, dass sie eingetragene personengesellschaften ohne rechtspersönlichkeit und investmentfonds einschließen.“

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,088,246 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK