You searched for: fideicomiso (Spanska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Tyska

Info

Spanska

fideicomiso

Tyska

gebundener besitz

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

fideicomiso ciu

Tyska

trust city

Senast uppdaterad: 2011-01-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

fideicomiso ciudad

Tyska

pac xon

Senast uppdaterad: 2012-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

escritura de fideicomiso

Tyska

notariell beglaubigte trust-urkunde

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

escritura provisional de fideicomiso

Tyska

notariell beglaubigte vorläufige trust-urkunde

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

testamento que ha instituido un fideicomiso

Tyska

testament,welches ein treuhandverhältnis geschaffen hat

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

apoyado por el italian trust fund (fondo de fideicomiso italiano);

Tyska

die fortschritte des heranführungsprozesses in bereichen, die über den bereich der humanressourcen-entwicklung hinausgehen, können auswirkungen auf

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

la acción «financiación de siembra» se gestionará en régimen de fideicomiso.

Tyska

die startkapitalaktion wird treuhänderisch verwaltet.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

en 2004 se registró un importe de 800000 eur como ingreso del fondo de fideicomiso italiano.

Tyska

im jahr 2004 wurde ein betrag von 800000 eur als einkommen unter dem italienischen treuhandfonds eingetragen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

e) de cualquier otra persona física que ejerza el control efectivo del fideicomiso.»;

Tyska

e) jeder anderen natürlichen person, unter deren effektiver kontrolle der trust steht.”;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

el fei administrará en régimen de fideicomiso el mecanismo de garantía de préstamos para inversiones tic de pequeñas empresas.

Tyska

die bürgschaftsfazilität für kleine unternehmen für investitionen im bereich der informations- und kommunikationstechnologie (ict) wird treuhänderisch vom eif verwaltet.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

se alegó por lo tanto que el director gerente se había convertido a través del acuerdo sobre fideicomiso en propietario del importador.

Tyska

es wurde somit geltend gemacht, dass der geschäftsführende direktor über den treuhandvertrag die wirtschaftliche sachherrschaft über das einführende unternehmen erworben habe.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

el fei administrará el plan de ayuda inicial del met (mecanismo europeo para la tecnología) en régimen de fideicomiso.

Tyska

das etf-startkapitalprogramm wird treuhänderisch vom eif verwaltet.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

en primer lugar, el acuerdo sobre fideicomiso especifica que el accionista principal de drumet continúa actuando como accionista del importador respecto a terceros.

Tyska

erstens ist der hauptanteilseigner von drumet dem treuhandvertrag zufolge gegenüber allen dritten weiterhin als anteilseigner des einführenden unternehmens zu betrachten.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

a los efectos del presente artículo, se considerará que el fideicomiso se administra en el estado miembro donde estén establecidos los fideicomisarios.»;

Tyska

für die zwecke dieses artikels wird davon ausgegangen, dass ein trust in jedem mitgliedstaat verwaltet wird, in dem die betreffenden trustees niedergelassen sind.“;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

el fondo europeo de inversiones (fei) gestiona en régimen de fideicomiso dos de los instrumentos de la iniciativa para el crecimiento y el empleo.

Tyska

zwei instrumente der wachstums- und beschäftigungsinitiative werden vom europäischen investitionsfonds (eif) treuhänderisch verwaltet.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

además, las normas vigentes exigen que, cuando un fideicomiso genere obligaciones tributarias, el estado miembro debe disponer de un registro que contenga la información sobre la titularidad real.

Tyska

zudem sind die mitgliedstaaten gemäß den derzeitigen bestimmungen dazu verpflichtet, die angaben zum wirtschaftlichen eigentümer in einem register aufzubewahren, wenn mit einem trust steuerliche folgen verbunden sind.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

por “entidad” se entiende una persona jurídica o instrumento jurídico, como una sociedad de capital, una sociedad de personas, un fideicomiso o una fundación.

Tyska

der ausdruck „rechtstrÄger“ bezeichnet eine juristische person oder ein rechtsgebilde wie zum beispiel eine kapitalgesellschaft, eine personengesellschaft, einen trust oder eine stiftung.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

cuestión 32: ¿hay que adoptar disposiciones que preserven la aplicación de la legítima prevista por la ley sucesoria u otra ley que invoque la aplicación de esta protección, a pesar de la existencia de un fideicomiso?

Tyska

frage 32: sind bestimmungen vorzusehen, um den durch erbrechtliche oder andere vorschriften geschützten pflichtteil trotz vorhandenseins eines trusts zu wahren?

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

toda referencia a personas jurídicas en la presente directiva se entenderá que incluye las asociaciones empresariales registradas que carezcan de personalidad jurídica y los fideicomisos.».

Tyska

bezugnahmen in dieser richtlinie auf juristische personen sind so zu verstehen, dass sie eingetragene personengesellschaften ohne rechtspersönlichkeit und investmentfonds einschließen.“

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,794,099,415 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK