Você procurou por: filete de mero (Espanhol - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

filete de mero

Alemão

chill frito

Última atualização: 2022-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

filete de cherne

Alemão

tandbaarsfilet

Última atualização: 2022-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

filete de la pechuga

Alemão

steak steuern

Última atualização: 2019-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

filete de chillo al coco

Alemão

coconut chillo fillet

Última atualização: 2023-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

filete de pechuga con clavícula

Alemão

brustfilet mit schlüsselbein

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

d) filete de pechuga de pavo, sin piel;

Alemão

d) putenbrustfilets, ohne haut;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

es una cuestión de mero detalle.

Alemão

es handelt hier sich lediglich um eine kleinigkeit.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

a) filete de pechuga de pollo, con o sin clavícula, sin piel;

Alemão

a) hähnchenbrustfilets, mit oder ohne schlüsselbein, ohne haut;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

diez de rivera las cuestiones de mero oportunismo político.

Alemão

papayannakis (gue). - (gr) vielen dank, herr präsident!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

fileta de bobinas

Alemão

spulengatter

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

filetes de bacalao salado

Alemão

filets vom kabeljau, gesalzen

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

filetes de pescado, congelados

Alemão

fischfilets, gefroren

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

tras una atenta consideración, este argumento puede calificar se de mero pretexto.

Alemão

wesen der kommunen und staaten, in denen sie arbeiten, verlangt auch nach der anerkennung ihrer politischen rechte, und zwar im einklang mit dem demokratischen mindestgrundsatz „no taxation without representation".

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

ahora se puede comenzar a hablar de desarrollo regional sostenible en vez de mero desarrollo económico.

Alemão

anwendung des verursacherprinzips weiter verstärken.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

deseamos y esperamos que la comunidad europea, lejos de circunscribirse a un papel de mero observador, haga

Alemão

der bericht pérez royo des politischen ausschusses soll auch ein appell an die parteien sein, mit den friedens-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

filetes de pescado, hígados y huevas de pescado

Alemão

fischfilets, fischleber und fischrogen

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

• ciertos pescados y filetes de pescados;*

Alemão

sektorale fue-tätigkeiten

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

la convención sobre los derechos fundamentales, el comité de las regiones considera que la condición de mero obser­vador es insuficiente e inadecuada.

Alemão

regierungskonferenz durch eine repräsen­tative delegation vertreten ist. einen bloßen beobachterstatus hält der ausschuss der regionen nach seinen erfahrungen mit dem grundrechtskonvent für unzureichend und unangemessen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

dos son soluciones de mero conflicto de leyes, la tercera es la solución de derecho uniforme material que el comité había hecho suya hasta 1975.

Alemão

zwei von ihnen enthalten kollisionsrechtliche lösungen, während der dritte eine rein materielle ein heitsrechtliche lösung vorsieht, die vom ausschuß bis 1975 in betracht gezogen worden war.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

pescado, filetes de pescado y otros tipos de carne de pescado congelados

Alemão

tiefgekühlter fisch, fischfilets und andere fischteile

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,747,404,234 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK