Você procurou por: hasta que mi corazón deje de latir (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

hasta que mi corazón deje de latir

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

mi corazón dejó de latir.

Alemão

mein herz hörte auf zu schlagen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hasta que el indicador azul deje de moverse

Alemão

sie, bis sich die blaue anzeige nicht mehr bewegt

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

+tab varias veces, hasta que deje de parpadear.

Alemão

+tabulator bis kein griff mehr blinkt.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

creo que es mejor que te quedes aquí hasta que deje de nevar.

Alemão

ich denke, es ist besser, du bleibst hier, bis es aufhört zu schneien.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero yo le dije que mi corazón le pertenece a otro.

Alemão

doch ich sagte ihm, dass mein herz einem anderen mann gehöre.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

continúe tomando lyrica hasta que su médico le diga que deje de tomarlo.

Alemão

nehmen sie lyrica so lange ein, bis ihr arzt ihnen sagt, dass sie aufhören sollen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

continúe tomando este medicamento hasta que su médico le diga que deje de tomarlo.

Alemão

nehmen sie dieses arzneimittel so lange ein, bis ihr arzt ihnen sagt, dass sie aufhören sollen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

continúe tomando pregabalina mylan hasta que su médico le diga que deje de tomarlo.

Alemão

nehmen sie pregabalin mylan so lange ein, bis ihr arzt ihnen sagt, dass sie aufhören sollen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

calentar primero moderadamente removiendo de vez en cuando hasta que deje de formarse espuma.

Alemão

zunächst wird langsam erwärmt und dabei von zeit zu zeit geschüttelt, bis keine schaumbildung mehr auftritt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

continúe tomando pregabalina mylan pharma hasta que su médico le diga que deje de tomarlo.

Alemão

nehmen sie pregabalin mylan pharma so lange ein, bis ihr arzt ihnen sagt, dass sie aufhören sollen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el tratamiento debe mantenerse hasta que la enfermedad empeore o hasta que el paciente deje de tolerar el medicamento.

Alemão

die behandlung wird so lange fortgesetzt, bis sich entweder die erkrankung verschlimmert oder der patient das arzneimittel nicht mehr verträgt.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

deje de utilizarlo hasta que se haya curado la infección.

Alemão

in diesem fall sollte die behandlung unterbrochen werden, bis die infektion abgeklungen ist.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

estudié odontología en alepo hasta que mi di cuenta que me importaban más los temas sociales.

Alemão

ich habe zahnmedizin in aleppo studiert bis ich entdeckte, dass ich mich mehr für soziales interessiere.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el tratamiento se mantendrá hasta que el paciente deje de beneficiarse clínicamente del tratamiento hasta que se produzcan niveles de toxicidad inaceptables.

Alemão

die behandlung soll so lange fortgesetzt werden, bis der patient klinisch nicht mehr von der behandlung profitiert oder eine nicht akzeptable toxizität auftritt.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

deberá continuarse el tratamiento con torisel hasta que el paciente deje de mostrar beneficio clínico o hasta que presente una toxicidad inaceptable.

Alemão

die behandlung mit torisel sollte so lange fortgeführt werden, bis der patient keinen klinischen nutzen mehr von der therapie hat oder eine inakzeptable toxizität auftritt.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

posología es muy importante que utilice seretide todos los días como le ha sido prescrito, hasta que su médico le indique que deje de utilizarlo.

Alemão

bitte fragen sie bei ihrem arzt oder apotheker nach, wenn sie sich nicht ganz sicher sind.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

su médico puede pedirle que deje de tomar jardiance hasta que se recupere.

Alemão

in diesem fall wird ihr arzt sie möglicherweise auffordern, die einnahme von jardiance zu unterbrechen, bis sie sich erholt haben.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en caso de detección en la orina, deben tomarse muestras de orina hasta que deje de haber excreción detectable del medicamento precursor o de los metabolitos.

Alemão

wenn harn-daten gewonnen werden, sollte der urin so lange gesammelt werden, bis keine nachweisbare ausscheidung einer muttersubstanz oder ausscheidung von metaboliten innerhalb der grenzen des angewandten verfahrens mehr vorhanden ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

lo habitual es que el sangrado remita en las primeras 24 horas; su médico ajustará la dosis y la duración de obizur hasta que deje de sangrar.

Alemão

die blutung spricht normalerweise innerhalb der ersten 24 stunden an; ihr arzt wird die dosis und dauer der verabreichung von obizur anpassen, bis die blutung stoppt.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ataÍde ferreira, propone que se deje de lado esta cuestión hasta que el comité sea consultado sobre la propuesta de la comisión por separado.

Alemão

zu der diesbezüglichen bemerkung des fachgruppenvositzenden, herrn ataÍde ferreira, schlage er vor, diese frage so lange zurückzustellen, bis der ausschuß mit dem diesbezüglichen gesonderten kommissionsvorschlag befaßt sei.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,616,831 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK