Você procurou por: hola no entendi (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

hola no entendi

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

¡hola!… no… no lo sé.

Alemão

nein… ich weiß nicht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no entendí.

Alemão

ich verstand nicht.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no entendió el chiste.

Alemão

er hat den witz nicht verstanden.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no entendía de qué hablaba.

Alemão

ich verstand nicht, wovon sie redete.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

escuché, pero no entendí nada.

Alemão

ich lauschte, verstand aber nichts.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ella no entendía su propia conducta.

Alemão

sie verstand ihr eigenes verhalten nicht.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hablaban tan rápido que no entendí nada.

Alemão

sie sprachen so schnell, dass ich nichts verstanden habe.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el que se ríe último no entendió antes.

Alemão

wer zuletzt lacht, hat es nicht eher begriffen!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no entendí del todo hacia adónde iba la pregunta.

Alemão

ich habe nicht ganz verstanden, worauf die frage abzielt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no entendí del todo cual es la intención de la pregunta.

Alemão

ich habe nicht ganz verstanden, was der zweck der frage ist.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

otros medios sugirieron que psaki no entendía la geografía básica europea.

Alemão

andere haben behauptet, dass psaki von europäischer geografie keine ahnung hat.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pues yo era ignorante y no entendía; yo era como un animal delante de ti

Alemão

da war ich ein narr und wußte nichts; ich war wie ein tier vor dir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

como levin al principio no entendió lo que la inquietaba, ella se explicó:

Alemão

ljewin begriff im ersten augenblicke nicht, was sie in solche verlegenheit versetzte; aber sie klärte ihn sofort darüber auf.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

quiñones dijo que nunca había conocido a gardea y no entendía de donde venía la historia acerca de los suicidios.

Alemão

quiñones sagte jedoch, dass er gardea nie getroffen hat und nicht weiß, woher die geschichte über die selbstmorde stammt.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

consulte a su médico o enfermero si no entendió completamente las instrucciones o si tiene dudas acerca del uso correcto del dispositivo de administración.

Alemão

sprechen sie mit ihrem arzt oder dem medizinischen fachpersonal, wenn sie die anweisungen nicht ganz verstanden haben oder sich nicht sicher sind, wie das applikationsgerät richtig zu bedienen ist.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, no entendía qué tipo de respuesta definitiva podía seguirse esperando de una institución que había declarado que no conocía al demandante.

Alemão

außerdem fragte er sich, welche endgültige antwort wohl von einer institution zu erwarten wäre, die die beschwerdeführerin nach eigener aussage gar nicht kennt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los diputados británicos que intervinieron criticaron la decisión francesa y llamaron la atención del riesgo de un boicoteo en gran bretaña a los productos franceses, porque la opinión pública no entendía la actuación francesa.

Alemão

es bündele die bisher existierenden pro gramme im jugendbereich und konzentriere sie auf ein einzelprogramm, was zahlreiche vor teile für den bürger mit sich bringe.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ana escuchaba el sonido de su voz, veía su rostro y el juego de su expresión, sentía su mano, pero no entendía lo que le hablaba.

Alemão

sie hörte den ton seiner stimme, sah sein gesicht und den lebhaft wechselnden ausdruck darin und fühlte seine hand in der ihrigen; aber sie verstand nicht, was er sagte.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a ella le parecía precisamente lo contrario, la vista de las paredes desnudas le oprimía el corazón, y por qué no iba a sentir gregorio lo mismo, puesto que ya hacía tiempo que estaba acostumbrado a los muebles de la habitación, y por eso se sentiría abandonado en la habitación vacía. -y es que acaso no... -finalizó la madre en voz baja, aunque ella hablaba siempre casi susurrando, como si quisiera evitar que gregorio, cuyo escondite exacto ella ignoraba, escuchase siquiera el sonido de su voz, porque ella estaba convencida de que él no entendía las palabras. -¿y es que acaso no parece que retirando los muebles le mostramos que perdemos toda esperanza de mejoría y lo abandonamos a su suerte sin consideración alguna?

Alemão

ihr scheine das gegenteil der fall zu sein; ihr bedrücke der anblick der leeren wand geradezu das herz; und warum solle nicht auch gregor diese empfindung haben, da er doch an die zimmermöbel längst gewöhnt sei und sich deshalb im leeren zimmer verlassen fühlen werde. »und ist es dann nicht so«, schloß die mutter ganz leise, wie sie überhaupt fast flüsterte, als wolle sie vermeiden, daß gregor, dessen genauen aufenthalt sie ja nicht kannte, auch nur den klang der stimme höre, denn daß er die worte nicht verstand, davon war sie überzeugt, »und ist es nicht so, als ob wir durch die entfernung der möbel zeigten, daß wir jede hoffnung auf besserung aufgeben und ihn rücksichtslos sich selbst überlassen?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,028,990,419 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK