Você procurou por: nada sucede sin una razon (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

nada sucede sin una razon

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

la transición hasta el cierre del arco sucede sin destellos perceptibles.

Alemão

der wechsel der lichtverhältnisse geschieht ohne wahrnehmbaren blitz.

Última atualização: 2011-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sin embargo, hay una razón profunda que los explica.

Alemão

für diesen unterschied gibt es jedoch einen zwingenden grund.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por una razón.

Alemão

aus einem grund.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿que sucede sin embargo con los otros países industriales que no se sienten afectados por estos ?

Alemão

ich denke erstens an die vergabe staatlicher mittel an unternehmen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

algo distinto sucede, sin embargo, con los atributos que compiten o que producen algún efecto directo entre ellos.

Alemão

was gleich beschrieben wird, galt im wesentlichen bereits für %productname 4.0, stellt jetzt aber die grundsätzliche auflösungsregel dar, nach der in zukunft alles einheitlich funktioniert.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

como ha dicho la última oradora, no podemos caer en la inercia de estar contemplando lo que sucede sin hacer nada por evitarlo.

Alemão

ich habe die erbärmlichen und entsetzlichen gräber von millionen menschen gesehen, die in kam bodscha während der schändlichen herrschaft des pol pot-regimes starben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

existía una razón concreta para ello.

Alemão

alle mitgliedsländer sind offizielle eu-sprachen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

daría objetivos, una razón de ser.

Alemão

mit beiden problemen müssen wir uns bis dezember auseinandersetzen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es una razón más para la alerta máxima.

Alemão

auch hier besteht anlaß zu höchster wachsamkeit.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en segundo lugar, por una razón económica.

Alemão

wir dänen werden unseren kampf an der front für saubere luft fortsetzen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no me parece una razón suficiente como para establecer una excepción.

Alemão

das ist übrigens auch in den meisten mitgliedstaaten gängige praxis.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de modo que tiene que haber una razón muy válida para hacerlo.

Alemão

wenn es dennoch geschieht, muß es schon gute gründe dafür geben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando la duración limitada esté justificada por una razón imperiosa de interés general.

Alemão

eine befristung ist durch zwingende gründe des allgemeininteresses gerechtfertigt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los requisitos deberán estar justificados por una razón imperiosa de interés general;

Alemão

die anforderungen müssen durch übergeordnete gründe des allgemeininteresses gerechtfertigt sein;

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

c) la duración limitada esté justificada por una razón imperiosa de interés general.

Alemão

c) eine befristung ist durch einen zwingenden grund des allgemeininteresses gerechtfertigt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

4.6.3.2 si la empresa decide deslocalizar sus instalaciones sin una razón justificada o antes de un período de 5 años24, deberá devolver todas las ayudas financieras recibidas.

Alemão

4.6.3.2 beschließt ein unternehmen, seine produktionsstätten ohne triftigen grund oder vor ablauf einer 5-jahres-frist24 zu verlagern, muss es sämtliche erhaltenen finanzhilfen zurückzahlen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

«¿por qué sonríes?» «¿se necesita una razón para sonreír?»

Alemão

„warum lächelst du?“ — „braucht man zum lächeln einen grund?“

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

observe que, para recibir o conservar las prestaciones económicas, no puede, sin una razón válida, negarse a seguir un tratamiento considerado como necesario, incluso si ya se le ha abonado una pensión.

Alemão

es wird darauf hingewiesen, dass sie die als erforderlich angesehenen behandlungs maßnahmen auch nach zuerkennung einer rente nicht ohne triftige gründe ablehnen können, wenn sie die geldleistungen erhalten oder weiterhin beziehen wollen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el reto de la unión monetaria: la unión monetaria empuja hacia la unión política -lo decimos todos- pero tiene una apremiante necesidad de una voluntad político-institucional, ya que nada sucede automáticamente en el mundo de la historia.

Alemão

ner unabhängigen menschenrechtskommission, die sich ein bild über die lage in algerien verschaffen wollte, sollten erwähnt werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,328,354 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK