Você procurou por: paraiškos (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

paraiškos

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

paraiškos gauti licenciją reglamento (eb) nr.

Alemão

(2) der antrag auf gewährung einer ausfuhrlizenz für in artikel 1 der verordnung (eg) nr.

Última atualização: 2016-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

gamintojas prie paraiškos gali pridėti atliktų bandymų ataskaitą.

Alemão

der hersteller kann dem antrag einen bericht über durchgeführte prüfungen beifügen.

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

komisijai perduotos "a" licencijų paraiškos gali būti patenkintos,

Alemão

april 2007 gemäß artikel 12 der genannten verordnung übermittelten anträgen auf "a-lizenzen" stattgegeben werden kann -

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

pirmąsias septynias dienas pateiktos importo licencijų paraiškos 2007 m.

Alemão

(2) die mengen, auf die sich die in den ersten sieben tagen des monats september 2007 für den teilzeitraum vom 1.

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

paraiškos importo licencijai gauti pagal reglamento (eb) nr.

Alemão

januar 2006 gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

paraiškos licencijoms gauti yra pateikiamos laikantis 22 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos.

Alemão

(2) die genehmigungsanträge sind nach der in dem in artikel 22 absatz 2 genannten verfahren festgelegten regelung zu stellen.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

obuolių b eksporto licencijų paraiškos, pateiktos pagal reglamento (eb) nr.

Alemão

gemäß artikel 1 der verordnung (eg) nr.

Última atualização: 2012-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

536/2007 importo licencijų paraiškos nebuvo pateiktos ir kuriuos reikia pridėti prie 2007 m.

Alemão

536/2007 gestellt worden und die zum teilzeitraum vom 1.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

gegužės mėnesio pirmąsias penkias dienas paraiškos licencijoms gauti gali būti pateiktos 8939,341 tonų apimčiai.

Alemão

936/97 in den ersten fünf tagen des monats mai 2007 für 8939,341 t gestellt werden.

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(2) kiekiai, dėl kurių buvo pateiktos paraiškos, yra didesni už leistiną kiekį.

Alemão

(2) die mengen, für die anträge auf einfuhrlizenzen eingereicht worden sind, übersteigen die verfügbare menge.

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

jei bendras paraiškose nurodytas kiekis viršija patvirtintą kvotos dydį, paraiškos tenkinamos proporcingai pagal prašomus kiekius.

Alemão

(4) Übersteigt die summe aller anträge die kontingentsmenge, so wird den anträgen anteilsmäßig nach der beantragten menge stattgegeben.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

1829/2003 pateiktos paraiškos, į kurią įtraukti sprendime 2006/69/eb nurodyti produktai.

Alemão

1829/2003 für erzeugnisse ab, die unter die entscheidung 2006/69/eg fallen.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

todėl reikėtų nustatyti kiekius, dėl kurių paraiškos nebuvo pateiktos, ir juos pridėti prie kitai kvotos daliai numatyto kiekio,

Alemão

daher sind die mengen zu bestimmen, für die keine anträge gestellt worden sind und die zu der für den folgenden kontingentsteilzeitraum festgesetzten menge hinzuzufügen sind -

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

(2) paraiškos kai kurių kvotų ir produktų grupių eksporto licencijoms gauti viršija 2009 kvotos metams skirtą kiekį.

Alemão

(2) bei einigen kontingenten und erzeugnisgruppen überschreiten die anträge auf zuteilung von lizenzen die für das jahr 2009 verfügbaren mengen.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

958/2006 12 straipsnio 2 dalies nuostatų, pagal tuos reglamentus išduotų eksporto licencijų, kurioms gauti paraiškos pateiktos iki 2006 m.

Alemão

958/2006 wird die gültigkeit der in anwendung dieser verordnungen erteilten und spätestens am 20.

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

jei po pirmojo nagrinėjimo agentūra nusprendžia netenkinti prašymo, visi jau sumokėti mokesčiai grąžinami pareiškėjui, išskyrus sumą, skirtą administracinėms paraiškos tvarkymo išlaidoms padengti.

Alemão

lehnt die agentur einen antrag nach einer ersten prüfung ab, so erstattet sie dem antragsteller die bereits erhobenen gebühren abzüglich eines betrags zur deckung der verwaltungs- und bearbeitungskosten zurück.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

1291/2000 49 straipsnyje numatytomis paraiškomis, nuo tos savaitės pirmadienio iki penktadienio išduoti sertifikatai, ir nurodo paraiškos pateikimo datą bei paskirties šalį;

Alemão

1291/2000 erteilt wurden, wobei jeweils das datum der antragstellung und das bestimmungsland anzugeben sind;

Última atualização: 2016-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

siekiant įgyti jiems skirtos kvotos dalį ir įrodyti, jog per nurodytą laikotarpį buvo vykdytas produktų importas arba eksportas, tradiciniai importuotojai ar eksportuotojai prie paraiškos licencijai gauti prideda:

Alemão

um bei der zuteilung des ihnen vorbehaltenen kontingentsanteils berücksichtigt zu werden, fügen die traditionellen ein- oder ausführer als nachweis für die im bezugszeitraum vorgenommenen ein- und ausfuhren ihrem genehmigungsantrag folgende unterlagen bei:

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje [9], taikytinas licencijoms, kurioms gauti paraiškos pateiktos nuo 2006 m.

Alemão

318/2006 des rates für den zuckerhandel mit drittländern [9] für vor dem 1.

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en lituano rejunjono ryžių subsidija … (data, kurią buvo pateikta paraiška dokumentui)

Alemão

litauisch rejunjono ryžių subsidija … (data, kurią buvo pateikta paraiška dokumentui)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,569,662 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK