Você procurou por: respetarlos (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

respetarlos

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

hay que respetarlos".

Alemão

"wettbewerbsfähigkeit und wachstum: ja!

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

habrá que respetarlos.

Alemão

die zwölf nehmen als solche nicht an diesen verhandlungen teil.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el abajo firmante mete a respetarlos.

Alemão

der unterzeichnete angaben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

apartado i o que ha dejado de respetarlos.

Alemão

aussetzung aussetzung oder oder

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¡así que antes no hacía falta respetarlos!

Alemão

vorher war die zeit also wohl nicht kostbar!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el comercio internacional de los servicios debe respetarlos derechos sociales

Alemão

im internationalen dienstleistungshandel müssen die sozialen grundrechte gewahrt werden von susanna florio

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el abajo firmante, d datos indicados y se compromete a respetarlos.

Alemão

der unterzeichnete haftet für die richtigkeit der vorstehenden angaben und verpflichtet sich, diese einzuhalten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la comisión y el consejo tienen el deber de obligar a los estados a respetarlos.

Alemão

bei der vorstellung des buches „auf der suche nach europa" soll präsident delors gestern gesagt haben, daß wir mit dem aufbau europas nur fortfahren können, wenn wir uns mit unseren gedan­ken und unseren idealen ernsthaft engagierten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

la segunda razón es que, cuando hay acuerdos entre nosotros, hay que respetarlos.

Alemão

zweitens, auf­grunddessen, daß abkommen, sofern es sie zwischen uns gibt, eingehalten werden müssen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la comisión, el consejo y el parlamento se comprometen a respetarlos durante el procedimiento presupuestario.

Alemão

2. diese politische einstufung der ausgaben macht die verschiedenen ziele der finanzreform von 1988 deutlich: lich:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al subrayar su respeto de los derechos fundamentales, la comisión adquiere el compromiso sustantivo de respetarlos.

Alemão

mit ihrem engagement für die grundrechte hat sich die kommission auch inhaltlich verpflichtet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el consejo toma nota de los compromisos mutuos suscritos en este contexto y alienta a ambas partes a respetarlos.

Alemão

der rat verweist auf die in diesem rahmen eingegangenen beiderseitigen verpflichtungen und fordert alle parteien auf, diesen nachzukommen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de este modo, siria contraviene los derechos humanos, a pesar de haber ratificado su voluntad de respetarlos.

Alemão

dadurch verletzt syrien die menschenrechte, zu deren einhaltung das land sich selbst verpflichtet hat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ambos países respetan sus compromisos en numerosos ámbitos o están en vías de respetarlos y cumplir plenamente los criterios del acervo.

Alemão

in vielen bereichen halten die länder ihre verpflichtungen im allgemeinen ein oder sind bei der erfüllung der anforderungen des rechtsbestandes innerhalb des zeitplans.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando se anunció la propuesta de retirada de las medidas, muchos productores exportadores noruegos retiraron sus compromisos o sencillamente dejaron de respetarlos.

Alemão

als der vorschlag, die maßnahmen zu widerrufen, bekannt gegeben wurde, nahmen viele norwegische ausführende hersteller ihre verpflichtungen entweder von sich aus zurück oder hielten sie schlicht und einfach nicht mehr ein.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aunque prevé plazos más estrictos, facilita los instrumentos necesarios que permiten respetarlos (la tarjeta profesional).

Alemão

es werden strengere fristen vorgesehen, aber gleichzeitig die für die einhaltung erforderlichen instrumente (berufsausweis) zur verfügung gestellt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

plazos los proponentes suelen considerar muy breves los plazos impuestos para el envío de las propuestas. es preciso, no obstan­te, respetarlos.

Alemão

es liegt daher in ihrem interesse, bereits bei der ankündigung des programms und noch vor der veröffentlichung der aufforderung zur einreichung von vorschlägen alle möglicherweise relevanten informationen zusammenzustellen und entsprechende vorarbeiten einzuleiten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

van de velde asumió el compromiso de respetarlos nueve principios básicos que recoge la norma sa8000, adoptados por la organización internacional del trabajo (oit).

Alemão

auf der grundlage der jährlichen prüfungen fürden dow jones sustainability index (djsi) wurde upm-kymmene anfang 2003 sowohl in den djsiworld als auch in den djsi stoxx aufgenommen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el sr. michel condeno´ estos actos, que violaban el alto el fuego, e insto´ a las partes a respetarlos acuerdos de abuja.

Alemão

der kommissar verurteilte die verletzungen des waffenstillstands und rief die parteien zur einhaltung der abkommen von abuja auf.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a efectos de respetarlo, la comisión debe poder establecer disposiciones que determinen excepciones a esta norma general12902005.

Alemão

zur einhaltung des grundsatzes der verhältnismäßigkeit sollte die kommission ausnahmen von dieser allgemeinen vorschrift vorsehen können.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,036,739,982 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK