A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
algunos países prevén un tipo de interés máximo más allá del cual consideran que el crédito es «usurero».
in einigen ländern ist ein höchstsatz vorgesehen, über den hinaus der kredit als „wucher" angesehen wird.
"si das prestado dinero a algún pobre de mi pueblo que está contigo, no te portarás con él como usurero, ni le impondrás intereses
22:24 wenn du geld leihst einem aus meinem volk, der arm ist bei dir, sollst du ihn nicht zu schaden bringen und keinen wucher an ihm treiben.
en materia de investigación y tecnología el informe preconiza la asignación de recursos presupuestarios mucho más generosos y sugiere que el parlamento se esfuerce en el triálogo oficioso por obligar al consejo a modificar sus planteamientos de usurero.
was den kohäsions und die strukturfonds anbelangt, so verdeutlicht die entschließung, daß wir den in edinburgh vereinbarten zahlen zustimmen (obwohl daraus hervorgeht, daß wir höhere ausgaben begrüßen würden, wenn das möglich wäre, und zwar wegen der relativ dürftigen regelungen, die die einigung von edinburgh für die regionen des ziels 2 vorsieht).
prestaba dinero a pedro para librarle de las garras de un usurero que le exigía un rédito del diez por ciento mensual, pero no cancelaba ni aplazaba el pago del arrendamiento a los campesinos que se resistían a satisfacerlo en su día.
dem bauern peter, der dem wucherer zehn prozent monatlich zahlte, mußte man ein darlehen geben, um ihn aus solchen händen zu retten; aber den bauern, die mit der zahlung ihrer abgaben saumselig waren, etwas ablassen oder stundung gewähren, das durfte man nicht.
esto resuelto, envió en seguida una carta a rolandaky, que le había ofrecido más de una vez comprarle los caballos, mandó buscar al inglés y a un usurero a hizo cuentas sobre el dinero que tenía.
nachdem er diesen entschluß gefaßt hatte, schrieb er sofort ein paar zeilen an rolandaki, der sich schon mehrmals an ihn mit dem vorschlage gewendet hatte, er wolle ihm seine pferde abkaufen. darauf ließ er den engländer und einen geldverleiher zu sich bestellen und teilte das geld, das er besaß, nach maßgabe einiger rechnungen in einzelne summen.
lo que sí podía y debía hacer, y así lo decidió vronsky inmediatamente, sin ninguna vacilación, era pedir diez mil rubios a un usurero, cosa que encontraría sin dificultad, disminuir sus gastos generales y vender su cuadra de carreras.
es gab nur ein mögliches und darum auch notwendiges mittel, zu dem sich wronski denn auch, ohne einen augenblick zu schwanken, entschloß: von einem geldverleiher geld, zehntausend rubel, zu borgen, was keine schwierigkeiten haben konnte, seine ausgaben in jeder hinsicht einzuschränken und seine rennpferde zu verkaufen.
1.5 el cese invita a la comisión europea y a los estados miembros a analizar con más profundidad los fenómenos de las prácticas ilegales y delictivas en el ámbito del crédito, con especial atención a las prácticas abusivas y usureras y a iniciativas específicas en el espacio europeo de justicia.
1.5 der ewsa fordert die europäische kommission und die mitgliedstaaten auf, die illegalen und/oder kriminellen praktiken im kreditwesen eingehender zu untersuchen, insbesondere im hinblick auf räuberische praktiken und wucher sowie auf spezifische initiativen im europäischen rechtsraum.