Você procurou por: usurero (Espanhol - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

usurero

Alemão

wucher

Última atualização: 2012-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

¿acaso se figura que soy un judío usurero?

Alemão

viel lieber möchte ich ihr ganzes vertrauen besitzen.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

algunos países prevén un tipo de interés máximo más allá del cual consideran que el crédito es «usurero».

Alemão

in einigen ländern ist ein höchstsatz vorgesehen, über den hinaus der kredit als „wucher" angesehen wird.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

"si das prestado dinero a algún pobre de mi pueblo que está contigo, no te portarás con él como usurero, ni le impondrás intereses

Alemão

22:24 wenn du geld leihst einem aus meinem volk, der arm ist bei dir, sollst du ihn nicht zu schaden bringen und keinen wucher an ihm treiben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

en materia de investigación y tecnología el informe preconiza la asignación de recursos presupuestarios mucho más generosos y sugiere que el parlamento se esfuerce en el triálogo oficioso por obligar al consejo a modificar sus planteamientos de usurero.

Alemão

was den kohäsions­ und die strukturfonds anbelangt, so verdeutlicht die entschließung, daß wir den in edinburgh vereinbarten zahlen zustimmen (obwohl daraus hervorgeht, daß wir höhere ausgaben begrüßen würden, wenn das möglich wäre, und zwar wegen der relativ dürftigen regelungen, die die einigung von edinburgh für die regionen des ziels 2 vorsieht).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

prestaba dinero a pedro para librarle de las garras de un usurero que le exigía un rédito del diez por ciento mensual, pero no cancelaba ni aplazaba el pago del arrendamiento a los campesinos que se resistían a satisfacerlo en su día.

Alemão

dem bauern peter, der dem wucherer zehn prozent monatlich zahlte, mußte man ein darlehen geben, um ihn aus solchen händen zu retten; aber den bauern, die mit der zahlung ihrer abgaben saumselig waren, etwas ablassen oder stundung gewähren, das durfte man nicht.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

esto resuelto, envió en seguida una carta a rolandaky, que le había ofrecido más de una vez comprarle los caballos, mandó buscar al inglés y a un usurero a hizo cuentas sobre el dinero que tenía.

Alemão

nachdem er diesen entschluß gefaßt hatte, schrieb er sofort ein paar zeilen an rolandaki, der sich schon mehrmals an ihn mit dem vorschlage gewendet hatte, er wolle ihm seine pferde abkaufen. darauf ließ er den engländer und einen geldverleiher zu sich bestellen und teilte das geld, das er besaß, nach maßgabe einiger rechnungen in einzelne summen.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

lo que sí podía y debía hacer, y así lo decidió vronsky inmediatamente, sin ninguna vacilación, era pedir diez mil rubios a un usurero, cosa que encontraría sin dificultad, disminuir sus gastos generales y vender su cuadra de carreras.

Alemão

es gab nur ein mögliches und darum auch notwendiges mittel, zu dem sich wronski denn auch, ohne einen augenblick zu schwanken, entschloß: von einem geldverleiher geld, zehntausend rubel, zu borgen, was keine schwierigkeiten haben konnte, seine ausgaben in jeder hinsicht einzuschränken und seine rennpferde zu verkaufen.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

1.5 el cese invita a la comisión europea y a los estados miembros a analizar con más profundidad los fenómenos de las prácticas ilegales y delictivas en el ámbito del crédito, con especial atención a las prácticas abusivas y usureras y a iniciativas específicas en el espacio europeo de justicia.

Alemão

1.5 der ewsa fordert die europäische kommission und die mitgliedstaaten auf, die illegalen und/oder kriminellen praktiken im kreditwesen eingehender zu untersuchen, insbesondere im hinblick auf räuberische praktiken und wucher sowie auf spezifische initiativen im europäi­schen rechtsraum.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,749,148,740 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK