Você procurou por: yo pense que ivamos a jugar todos los dias (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

yo pense que ivamos a jugar todos los dias

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

¿estudias inglés todos los dias?

Alemão

lernst du jeden tag englisch?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

todos los dias son bonitos, si eliges verlos asi

Alemão

every day is beautiful, if you choose to see them like that

Última atualização: 2020-05-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

parece ser que alguien pensó que todos los alemanes son filósofos.

Alemão

scheinbar ist jemand der auffassung, alle deutschen seien philosophen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el contenido del presente boletín procede de la base de datos rtd­news de cordis que se actualiza todos los dias:

Alemão

der inhalt dieses bulletins ist der cordis fte­nachrichten datenbank entnommen, die täglich aktualisiert wird: www.cordis.lu/news/de © europäische gemeinschaften 2001.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo pensé que era cierto.

Alemão

ich dachte, es wäre wahr.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hubo un tiempo en que la comisión pensó que la forma de hacerlo era armonizar completamente todos los tipos impositivos en un solo tipo.

Alemão

wir haben natürlich nichts dagegen, daß in öffentlichen bibliotheken, in videotheken . . .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

por un momento yo pensé que él se había vuelto loco.

Alemão

einen moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

2 . por dias habiles se entendera , para la aplicacion del presente reglamento , todos los dias menos los dias festivos , los domingos y los sabados .

Alemão

(2) für die anwendung dieser verordnung sind als arbeitstage alle tage ausser feiertagen, sonntagen und sonnabenden zu berücksichtigen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en todos los estados miembros, más de la mitad de todos los encuestados pensó que una mayor vigilancia ayudaría a reducir la delincuencia.

Alemão

in allen mitgliedstaaten vertraten mehr als die hälfte der befragten die auffassung, dass stärkere polizeikontrollen zu einer senkung der verbrechensrate beitragen würden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

un día estábamos en la pausa del almuerzo y todos los chicos estaban jugando con una pelota de tenis. me puse a jugar con ellos.

Alemão

eines tages, während der mittagspause, spielten alle jun gen mit einem tennisball, und ich wollte mitspielen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

1 . por dias feriados se entendera , para la aplicacion del presente reglamento , todos los dias previstos como tales en el estado miembro o en la institucion de las comunidades donde deba cumplimentarse un acto .

Alemão

(1) für die anwendung dieser verordnung sind die feiertage zu berücksichtigen, die als solche in dem mitgliedstaat oder in dem organ der gemeinschaften vorgesehen sind, bei dem eine handlung vorgenommen werden soll.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el contenido del presente boletin procede de la base de datos rtd-news de cordis que se actualiza todos los dias. © comunidades europeas 2001 - la reproducción está autorizada siempre y cuando se mencione la fuente.

Alemão

rechtlicher hinweis: weder die kommission der europäischen gemeinschaften noch eine person, die in ihrem namen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no me atrevo a jugar con cifras como ha hecho la ocde. tampoco creo que la solución de los problemas propios de la ronda uruguay implique que se resolverán todos los problemas; sin embargo, creo que un acuerdo equilibrado global antes del 15 de diciembre daría un nuevo impulso a la economía mundial tanto a nivel psicológico como de contenido.

Alemão

gerade auf dem gebiet ist es von größter bedeutung, auch für unsere wähler, daß wir unsere meinung jcundtun, denn für uns steht fest, daß der rat jetzt über diese polizeizusammenarbeit etwas in die wege leitet, was von größter bedeutung ist, denn auch wir sind dafür, wenn unsere bürger bewegungsfreiheit haben und somit auch die bürger, die böses im schilde führen, daß auf jeden fall diejenigen, die aus öffentlichen mitteln dafür bezahlt werden, daß sie diejenigen, die böses im schilde führen, davon abhalten, auch diese bewegungsfreiheit haben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

todos los emplazamientos elegidos están en el atlántico norte porque se pensó que los emplazamientos del pacífico no tendrían tanta importancia para un estudio organizado por la comunidad europea, a causa de las enormes distancias requeridas para el transporte de los residuos.

Alemão

sämtliche ausgewählten standorte befinden sich im atlantik, da man der auffassung war, daß sich standorte im pazifik wegen der größereren entfernungen für den abfalltransport weniger für eine von den europäischen gemeinschaften angestellte untersuchung eignen wür­den.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el contenido del presente boletín procede de la base de datos rtd­news de cordis que se actualiza todos los dias: www.cordis.lu/es. © com jnidad europea 2002 ­ la reproducción está autorizada siempre y cuando se mencione la fuente.

Alemão

der inhalt dieses bulletins ist der cordis fte­nachnchten datenbank entnommen, die täglich aktualisiert wird: www.cordis.lu/news/de © europäische gemeinschaften 2002. nachdruck mit quellenangabe gestattet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el apoyo coordinado al desarrollo, con la aplicación de programas para obras de infraestructura en áreas de grandes, frecuentes y agudas tensiones, debe ser propulsado por todos los países desarrollados y la cee, la cual está llamada a jugar un papel importante.

Alemão

der sitzungspräsident antwortete mir, daß das erweiterte präsidium darüber diskutiert habe, was genau als verfahrensantrag zu in terpretieren sei, und beschlossen habe, daß es sich effektiv um einen solchen handeln müsse, was mir ein recht einleuchtender kommentar zu sein scheint.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hola barbara y frank , que alegria siento cada vez que recibo noticias de ustedes , cuando tengan problemas para escribir no se preocupen yo tengo paciencia y espero entiendo que tienen mucho trabajo , yo tambien los recuerdo todos los dias , las ventas han tenido una ligera mejoria gracias a dios , cuentenme como le va a sara , me complace mucho lo hermosa que esta la planta de hierba buena que les regale se ve que la han cuidado con mucho amor y cariño muchas gracias eso demuestra el aprecio que me tienen , mi familia esta bien , mi esposa y yo estamos un poco preocupados por el viaje de mi hijo a francia pero confiamos que todo va a salir bien , por hoy es todo los quiere siempre su hermano alfredo

Alemão

hallo barbara und frank, die mir freude jedes mal, wenn ich von dir hören, wenn sie probleme zu schreiben, keine sorge habe ich geduld haben und ich hoffe, ich verstehe sie haben eine menge arbeit, ich auch nicht vergessen, sie jeden tag, vertrieb haben eine leichte verbesserung wurde gott sei dank, mir sagen, wie es sara geht, wie schön ich bin sehr froh, dass diese pflanze minze verwöhnen sie haben gezeigt, dass die sorgfalt, mit viel liebe und ich danke ihnen sehr liebe es zeigt die wertschätzung, die ich habe, ist meine familie nun, meine frau und ich ein wenig über meinen sohn reise nach frankreich betrifft, aber wir sind zuversichtlich, dass alles wird für den heutigen allen seinen bruder okay will immer alfredo

Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,777,449 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK