Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hasta el fuego
እስከ እሳቱ ድረስ
Última atualização: 2020-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pero el que persevere hasta el fin será salvo
እስከ መጨረሻ የሚጸና ግን እርሱ ይድናል።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fin de oficina
የመጨረሺያ ሰዓት
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
menos de un minuto hasta el siguiente descanso.
eine minute bis zur nächsten pause
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
%s %s tras el fin de la citaplay a sound
%s %s ቀጠሮው ከተፈጸመ በኋላplay a sound
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pues sus pecados se han amontonado hasta el cielo, y dios se ha acordado de sus injusticias
ኃጢአትዋ እስከ ሰማይ ድረስ ደርሶአልና፥ እግዚአብሔርም ዓመፃዋን አሰበ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
al que venza y guarde mis obras hasta el fin, yo le daré autoridad sobre las naciones
ድል ለነሣውና እስከ መጨረሻም ሥራዬን ለጠበቀው እኔ ደግሞ ከአባቴ እንደ ተቀበልሁ በአሕዛብ ላይ ሥልጣንን እሰጠዋለሁ፥ በብረትም በትር ይገዛቸዋል፥ እንደ ሸክላ ዕቃም ይቀጠቀጣሉ፤
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porque el fin de la ley es cristo, para justicia a todo aquel que cree
የሚያምኑ ሁሉ ይጸድቁ ዘንድ ክርስቶስ የሕግ ፍጻሜ ነውና።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
%s %s antes del fin de la cita
%s %s ቀጠሮው ከመፈጸሙ በፊት
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porque hemos llegado a ser participantes de cristo, si de veras retenemos el principio de nuestra confianza hasta el fin
የመጀመሪያ እምነታችንን እስከ መጨረሻው አጽንተን ብንጠብቅ፥ የክርስቶስ ተካፋዮች ሆነናልና፤
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fin de la citapurge events older than > days
purge events older than > days
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
después de subir, de partir el pan y de comer, habló largamente hasta el alba; y de esta manera salió
ወጥቶም እንጀራ ቆርሶም በላ፤ ብዙ ጊዜም እስኪነጋ ድረስ ተነጋገረ እንዲህም ሄደ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el fin de todas las cosas se ha acercado. sed, pues, prudentes y sobrios en la oración
ዳሩ ግን የነገር ሁሉ መጨረሻ ቀርቦአል። እንግዲህ እንደ ባለ አእምሮ አስቡ፥
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
por el cual soy embajador en cadenas; a fin de que por ello yo hable con valentía, como debo hablar
ስለ ወንጌልም በሰንሰለት መልእክተኛ የሆንሁ፥ መናገር እንደሚገባኝ ስለ እርሱ በግልጥ እናገር ዘንድ ለምኑ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pero deseamos que cada uno de vosotros muestre la misma diligencia para ir logrando plena certidumbre de la esperanza hasta el final
በእምነትና በትዕግሥትም የተስፋውን ቃል የሚወርሱትን እንድትመስሉ እንጂ ዳተኞች እንዳትሆኑ፥ ተስፋ እስኪሞላ ድረስ እያንዳንዳችሁ ያን ትጋት እስከ መጨረሻ እንድታሳዩ እንመኛለን።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
y aprendan los nuestros a dedicarse a las buenas obras para los casos de necesidad, con el fin de que no sean sin fruto
ከወገናችንም ያሉት ደግሞ ፍሬ ቢሶች ሆነው እንዳይቀሩ፥ የግድ ስለሚያስፈልገው ነገር በመልካም ሥራ እንዲጸኑ ይማሩ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no como moisés, quien ponía un velo sobre su cara para que los hijos de israel no se fijaran en el fin de lo que se estaba desvaneciendo
የዚያንም ይሻር የነበረውን መጨረሻ ትኵር ብለው የእስራኤል ልጆች እንዳይመለከቱ፥ በፊቱ መጋረጃ እንዳደረገ እንደ ሙሴ አይደለንም።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
entonces pablo, fijando la vista en el sanedrín, dijo: --hermanos, yo he vivido delante de dios con toda buena conciencia hasta el día de hoy
ጳውሎስም ሸንጎውን ትኵር ብሎ ተመልክቶ። ወንድሞች ሆይ፥ እኔ እስከዚች ቀን ድረስ በመልካም ሕሊና ሁሉ በእግዚአብሔር ፊት ኖሬአለሁ አለ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porque así nos ha mandado el señor: te he puesto por luz a los gentiles, a fin de que seas para salvación hasta lo último de la tierra
እንዲሁ ጌታ። እስከ ምድር ዳርቻ ድረስ ለማዳን ትሆን ዘንድ ለአሕዛብ ብርሃን አድርጌሃለሁ ብሎ አዞናልና አሉ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
y este evangelio del reino será predicado en todo el mundo para testimonio a todas las razas, y luego vendrá el fin
ለአሕዛብም ሁሉ ምስክር እንዲሆን ይህ የመንግሥት ወንጌል በዓለም ሁሉ ይሰበካል፥ በዚያን ጊዜም መጨረሻው ይመጣል።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: