Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
una obediencia como se debe .
Ясно е доколко се покорявате !
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
struijs et al., 2009, tal como se aplica en recipe
struijs и др., 2009 г., както моделът е приложен в метода recipe
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selecciona imprimir el vocabulario como se muestra en el editor
Печатане на речника във вида, в който се показва в редактора
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así se dice «buenos días» en algunas de ellas:
Ето как можем да кажем „добро утро“, или „здравейте“, на някои от тези езици.
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prepare la solución como se describe en la sección 6.6.
Пригответе разтвора, както е описано в точка 6. 6.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tómelo tan pronto como se acuerde.
Приемете го веднага щом си спомните.
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
periódicamente cada dos años, como se indica.
редовно, на всеки две години, както е указано
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haced , pues , como se os manda » .
И направете , каквото ви се повелява ! ”
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siga el tratamiento tal y como se le recetó.
Продължете с терапията, както Ви е предписана.
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dice : « mi señor sabe lo que se dice en el cielo y en la tierra .
Рече [ Мухаммад ] : “ Моят Господ знае всяко слово на небесата и на земята .
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los destinos se definen como se recoge a continuación:
Местоназначенията се определят както следва:
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
tómela tan pronto como se acuerde y continúe como antes.
Вземете дозата веднага щом се сетите и след това продължете приема по обичайния начин.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
debe investigarse cualquier sangrado vaginal inexplicado como se indica clínicamente.
3 Всяко необяснимо маточно кръвотечение трябва да бъде изследвано като клинично показано.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asimismo, le remitirá dicha resolución tan pronto como se dicte .
Член 123в
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en las circulares pertinentes se dice con claridad que el pbc fija límites a los tipos de interés en los préstamos y en los depósitos.
В съответните циркулярни писма се посочва ясно, че НБК определя праговете на кредитните лихвени проценти, както и на лихвите върху депозитите.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se dice que la hipertensión es esencial cuando no está causada por ninguna otra afección.
„ Есенциална “ означава, че високото кръвно налягане не е причинено от други заболявания.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se dice que la tensión arterial alta es esencial cuando no está causada por ninguna otra afección.
„ Есенциална “ означава, че високото кръвно налягане не е причинено от друго заболяване.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
elija como se mostrarán las cabecerasview- > headers- >
Избор на стил за показване на заглавните части на съобщениеview - > headers - >
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
se dice que la hipertensión es esencial cuando la elevada presión arterial no está causada por ninguna otra afección.
„ Есенциална “ означава, че високото кръвно налягане не е причинено от други заболявания.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
los empresarios creen en lo que se dice sobre la titulación, certicados, etc. no obstante, puede que sea necesario presentar algunos de ellos en el momento de firmar
По време на интервюто работодателят може да поиска да му бъде предоставено копие от диплома. В определени
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.