Você procurou por: hiciese (Espanhol - Catalão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Catalão

Informações

Espanhol

el trabajador que no hiciese uso de este derecho no será compensado

Catalão

el treballador que no faci ús d ' aquest dret no pot ser compensat

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si se hiciese necesario el cambio de puesto de trabajo éste se

Catalão

si calgués el canvi de lloc de treball , aquest s ' ha de dur a terme ,

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el trabajador que no hiciese uso de este derecho no será compensado económicamente .

Catalão

el treballador que no exerceixi aquest dret no rebrà cap compensació econòmica .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si así lo hiciese , perdería automáticamente su derecho preferente de reingreso a que se refiere en párrafo anterior .

Catalão

si així ho fes , perdria automàticament el seu dret preferent de reingrés a què fa referència el paràgraf anterior .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en el supuesto de que cualquiera de las partes hiciese uso de tal derecho , lo pondrá en conocimiento de la otra .

Catalão

en el supòsit que qualsevol de les parts fes ús de tal dret , ho posarà en coneixement de l ' altra .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en caso que no lo hiciese , el mismo instructor asumirá funciones , a no ser que el expediente exija la designación de un secretario .

Catalão

en cas que no ho fes , el mateix instructor n ' assumirà funcions , a no ser que l ' expedient exigeixi la designació d ' un secretari .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si el número de los aspirantes lo hiciese necesario , el tribunal podrá solicitar a la dirección la asistencia de colaboradores para supervisar la realización de las pruebas .

Catalão

si el nombre d ' aspirants ho fa necessari , el tribunal podrà sol · licitar a la direcció l ' assistència de col · laboradors per supervisar la realització de les proves .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

si se hiciese necesario el cambio de puesto de trabajo este se llevará a cabo , previa consulta de los trabajadores , en el siguiente orden :

Catalão

si calgués el canvi de lloc de treball , aquest s ' ha de dur a terme , prèvia consulta dels treballadors , en l ' ordre següent :

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando por reiteradas faltas de competencia o dignidad personal , por las cuales hubiese sido corregido con suspensión superior a seis meses , se hiciese indigno de pertenecer al colegio .

Catalão

quan per reiterades faltes de competència o dignitat personal , per les quals hagués estat corregit amb suspensió superior a sis mesos , es fes indigne de pertànyer al col · legi .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en el supuesto de que cualquiera de las partes hiciese uso de tal derecho , lo pondrá en conocimiento de la otra para que , a la vez , proceda a la designación si lo estima oportuno .

Catalão

en el supòsit que qualsevol de les parts fes ús d ' aquest dret , ho posarà en coneixement de l ' altra perquè , alhora , procedeixi a la designació si ho estima oportú .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el juzgado de primera instancia número 9 de barcelona , por provisión de 15 de diciembre de 2003 , dio traslado a la señora rmas del escrito de demanda para que hiciese las manifestaciones que conviniesen a su derecho .

Catalão

el jutjat de primera instància número 9 de barcelona , per provisió de 15 de desembre de 2003 , va donar trasllat a la senyora rmas de l ' escrit de demanda per tal que fes les manifestacions que convinguessin al seu dret .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

para el caso de que por cualquiera de las partes contratantes o ambas no se hiciese manifestación expresa con un plazo anterior a 3 meses que preceden a su finalización , el mismo quedará prorrogado por 1 año más a contar desde la fecha de su finalización , y sucesivamente .

Catalão

si qualsevol de les parts contractants o totes dues no ho manifesten expressament , com a mínim 3 mesos abans de la fi del conveni , aquest es prorroga per 1 any més a comptar de la data la seva fi , i així successivament .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en este sentido , cualquier defecto o falta en la documentación preceptiva será comunicado al interesado , a quien será concedido un plazo de diez días para subsanar estas circunstancias , con advertencia expresa de archivo de la solicitud si así no lo hiciese .

Catalão

en aquest sentit , qualsevol defecte o mancança en la documentació preceptiva serà comunicat a l ' interessat , a qui serà concedit un termini de deu dies per tal d ' esmenar aquestes circumstàncies , amb advertiment exprés d ' arxiu de la sol · licitud si no ho fes així .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en el domicilio social de cada empresa se podrá disponer , a petición de los representantes legalmente elegidos , de un tablero de anuncios e informaciones , pero del contenido de lo que en él se colocase o se hiciese referencia serán responsables el comité o delegado de personal de esta empresa sin perjuicio del artículo 64 del estatuto de los trabajadores .

Catalão

al domicili social de cada empresa es podrà disposar , a petició dels representants legalment elegits , d ' un tauler d ' anuncis i informacions . ~ ~ ~ el comitè o delegat de personal d ' aquesta empresa és el responsable del que en ell es col · loqui o es faci referència , sense perjudici de l ' article 64 de l ' estatut dels treballadors .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si una vez superado el trámite previo del registro se presenta alguna impugnación , o bien si la autoridad de trabajo , haciendo uso de las atribuciones que le son propias , decidiese tramitar a la magistratura de trabajo algún artículo , capítulo o aspecto de este convenio , como ámbitos , legitimidad , etc. , se consideraría afectado todo el capítulo o artículo a que se hiciese referencia , y continuaría plenamente vigente el convenio colectivo para el resto de su contenido general .

Catalão

si un cop superat el tràmit previ de registre s ' hi presenta alguna impugnació , o bé si l ' autoritat de treball , fent ús de les atribucions que li són pròpies , decideix de trametre a la magistratura de treball algun article , capítol o aspecte d ' aquest conveni , com és ara àmbits , legitimitat , etc . , se ' n consideraria afectat tot el capítol o article a que es fes referència , i continuaria plenament vigent el conveni col · lectiu pel que fa a la resta del seu contingut general .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,926,974,975 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK