Você procurou por: bendiciones (Espanhol - Cebuano)

Espanhol

Tradutor

bendiciones

Tradutor

Cebuano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Cebuano

Informações

Espanhol

¿qué daré a jehovah por todas sus bendiciones para conmigo

Cebuano

unsa man ang akong igabayad kang jehova tungod sa tanan niyang mga kaayohan kanako?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

porque le has dado bendiciones para siempre, y le has colmado con la alegría de tu rostro

Cebuano

kay gihimo mo siya nga labing bulahan nga walay katapusan: sa imong presencia gipuno mo siya sa kalipay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el hombre fiel tendrá muchas bendiciones, pero el que se apresura a enriquecerse no quedará impune

Cebuano

ang usa ka matinumanon nga tawo magamadagayaon sa mga panalangin; apan kadtong nagadali sa pagkaadunahan dili makalikay sa silot.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando obedezcas la voz de jehovah tu dios, vendrán sobre ti todas estas bendiciones, y te alcanzarán

Cebuano

ug kining tanang mga panalangin moabut kanimo ug modangat kanimo kong patalinghugan mo ang tingog ni jehova nga imong dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

después de esto, leyó todas las palabras de la ley, las bendiciones y las maldiciones, conforme a todo lo que está escrito en el libro de la ley

Cebuano

ug unya iyang gibasa ang tanang mga pulong sa kasugoan ang panalangin ug ang tunglo, sumala sa tanang nga nahisulat sa basahon sa kasugoan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y acerca de que le levantó de los muertos para no volver más a la corrupción, ha dicho así: os daré las santas y fieles bendiciones prometidas a david

Cebuano

ug mahitungod sa iyang pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay, sa wala nay pagbalik ngadto sa kadunotan, siya misulti sa ingon niini: `ihatag ko kaninyo ang balaan ug kasaligan nga mga panalangin nga gisaad ngadto kang david.`

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las bendiciones de tu padre sobrepasan a las de las montañas eternas, y a los deleites de las colinas antiguas. sean sobre la cabeza de josé, sobre la coronilla del príncipe de sus hermanos

Cebuano

ang mga panalangin sa imong amahan, nagalabaw sa mga panalangin sa akong mga ginikanan: ngadto sa utlanan sa mga kabukiran nga walay katapusan, moanha sila sa ibabaw sa ulo ni jose, ug sa ibabaw sa alimpulo niya nga binulag gikan sa iyang mga igsoon nga lalake.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dijo acerca de neftalí: "neftalí, satisfecho con favores y lleno de las bendiciones de jehovah, posee la región del mar y del sur.

Cebuano

ug mahitungod kang nephtali miingon siya: oh nephtali, nabusog sa pagpalangga, ug puno sa panalangin ni jehova, magtag-iya ka sa kasadpan ug habagatan,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

si no escucháis y no tomáis a pecho el honrar mi nombre, enviaré la maldición sobre vosotros y maldeciré vuestras bendiciones, ha dicho jehovah de los ejércitos. y las he maldecido ya, porque vosotros nada tomáis a pecho

Cebuano

kong kamo dili managpatalinghug, ug kong kini dili ibutang ninyo sa inyong kasingkasing, aron sa paghatag himaya sa akong ngalan, nagaingon si jehova sa mga panon, nan igapadala ko ang tunglo kaninyo, ug pagatunglohon ko ang inyong mga panalangin; oo, sila gitunglo ko na tungod kay kini wala ninyo ibutang sa inyong kasingkasing.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces balac dijo a balaam: --¿qué me has hecho? ¡te he tomado para que maldigas a mis enemigos, y he aquí tú los has colmado de bendiciones

Cebuano

ug si balac miingon kang balaam: unsa ang imong gibuhat kanako? ako nagkuha kanimo aron sa pagtunglo sa akong mga kaaway, ug, ania karon, ikaw nagpanalangin kanila gayud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces se encendió el furor de balac contra balaam, y dando palmadas balac dijo a balaam: --¡yo te he llamado para que maldigas a mis enemigos, y he aquí tú los has colmado de bendiciones estas tres veces

Cebuano

ug ang kaligutgut ni balac misilaub batok kang balaam, ug mipakpak siya sa iyang mga kamot; ug si balac miingon kang balaam: mitawag ako kanimo aron sa pagtunglo sa akong mga kaaway, ug, ania karon, ikaw nagpanalangin kanila niining totolo ka higayon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por el dios de tu padre, el cual te ayudará; y por el todopoderoso, quien te bendecirá: con bendiciones del cielo arriba, con bendiciones del océano que se extiende abajo; con bendiciones de los senos y de la matriz

Cebuano

bisan sa dios sa imong amahan nga magatabang kanimo, ug sa makagagahum nga magapanalangin kanimo, sa mga panalangin nga gikan sa langit sa itaas, sa mga panalangin sa kahiladman nga anaa sa mga dughan ug sa taguangkan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,941,854,965 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK