Você procurou por: busquemos (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

busquemos

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

es necesario que busquemos las oportunidades para que eso suceda.

Chinês (simplificado)

我们必须把握机会把事情办成。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

que busquemos juntos los objetivos más importantes de la humanidad: la paz.

Chinês (simplificado)

让我们共同努力于人类最重要的目标:和平。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

busquemos soluciones prácticas y urgentes a los problemas que enfrentan nuestros hijos.

Chinês (simplificado)

我们应寻求切合实际的紧急办法来解决儿童面临的问题。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no busquemos culpables fáciles de nuestra inercia colectiva ni chivos expiatorios con baja moral.

Chinês (simplificado)

让我们不要寻找我们集体惰性的罪魁祸首,或是士气消沉的替罪羊。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la guerra no es algo que los estadounidenses busquemos, ni tampoco algo que nos llegue a gustar.

Chinês (simplificado)

战争并非美国人所希望的,也不是我们会渐渐喜欢的。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

bueno, presidente obama, busquemos la paz en colombia, en la querida y hermana colombia.

Chinês (simplificado)

因此,奥巴马总统,让我们在哥伦比亚,我们的姐妹国家哥伦比亚寻求和平。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

busquemos la paz en colombia, si se logró la paz en centroamérica, se logró la paz en guatemala.

Chinês (simplificado)

让我们在哥伦比亚寻求和平。 但愿在中美洲,在危地马拉实现了和平。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

así pues, es preciso que renovemos nuestro compromiso con el multilateralismo y busquemos respuestas multilaterales a los problemas universales.

Chinês (simplificado)

因此,我们需要对多边主义重新作出承诺,为全球问题找到多边答案。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aunemos fuerzas, dejemos de lado las ambiciones nacionales y busquemos los medios de promover el multilateralismo que menos nos dividan.

Chinês (simplificado)

让我们携手努力,放弃民族野心,以最团结的方式加强多边主义。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es por ello que probablemente tengamos que seguir una línea de acción en la que busquemos simultáneamente revitalizar la asamblea general y reformar el consejo de seguridad.

Chinês (simplificado)

因此,我们可能必须采取一种做法,在振兴大会的同时,对安全理事会实行改革。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

para poner en práctica esta estrategia será necesario que busquemos nuevas formas de dar a conocer el historial de las naciones unidas y de poner en evidencia sus logros.

Chinês (simplificado)

执行这一战略,将需要我们寻找新途径,来宣传联合国的历史并突出联合国的成就。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es fundamental que de manera mancomunada busquemos vías para hacer frente a la pobreza, que superemos las consecuencias negativas de la globalización y que resolvamos los conflictos internos y regionales.

Chinês (simplificado)

至关重要的是,要共同寻求处理贫穷问题、克服全球化的消极后果和解决国内和区域冲突的办法。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la fobia al islam y la asociación de los musulmanes con una minoría violenta son cuestiones adicionales que requieren que todos, en especial las naciones occidentales, busquemos medios eficaces para enfrentarlas.

Chinês (simplificado)

恐惧伊斯兰并把穆斯林当作一个暴力的少数族裔是需要我们大家 -- -- 尤其是西方国家 -- -- 共同寻找有效方式处理的问题。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en otras palabras, todos queremos vivir acorde con el mismo conjunto de principios de manera que busquemos las causas de nuestras diferencias y tratemos de abordarlas y de manera también que se respeten la diversidad religiosa y cultural de los pueblos del mundo.

Chinês (simplificado)

换言之,我们大家必须按照同一套原则生活。 根据这套原则,我们找出我们彼此不同的原因并努力处理这些原因,同时尊重世界各国人民宗教和文化多样性。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es importante hacer lo posible para que la gente se quede adentro; en el caso de que vayan para afuera, busquemos soluciones de codesarrollo para que los contactos puedan beneficiar a los países que pierden esos cerebros.

Chinês (simplificado)

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求共同发展的办法,使这些接触给那些否则将发生人才外流问题的国家带来好处。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

busquemos cómo lograr un equilibrio entre los órganos principales de las naciones unidas; atrevámonos a lograr una reforma de la asamblea general que le permita salvaguardar su calidad de foro parlamentario universal, sin renunciar a su capacidad de decisión y acción oportuna.

Chinês (simplificado)

让我们在联合国主要机构之间寻求一种平衡。 让我们敢于实现大会的一项改革,包括维护其作为一个世界议会论坛的质量,而不放弃其决策和及时行事的能力。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- busquemos colectivamente un amplio enfoque regional para hacer frente a la preocupación que representan los diversos expedientes nucleares en la región con miras a la creación de una zona libre de armas nucleares en el oriente medio que comprenda a todos los países, incluido israel;

Chinês (simplificado)

- 我们应共同寻求一种全面的区域方法,来处理该地区关切的一系列核问题,从而在囊括所有国家(包括以色列)在内的中东建立无核武器区;

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

abundan las enfermedades y nuevas epidemias amenazan a la humanidad, a otras formas de vida y a los cultivos, mientras las medicinas y la tecnología se unen para conspirar contra la mortalidad. ¿acaso no son señales de un planeta del que se ha abusado demasiado? ¿no podrían acaso súplicar para que enmendemos nuestro camino y busquemos un estilo de vida más sostenible?

Chinês (simplificado)

即便医药和技术联手协力对付死亡率,疾病依旧大量存在,而且新的流行病威胁着人类、其他生命形态和农作物。 这些难道还不是受到极度伤害的星球发出的信号吗? 这些难道不可以作为我们改过自新并寻求更可持续的生活方式的请求吗?

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,881,032 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK