Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
además, era probable que la creciente automatización causase más pérdidas de puestos de trabajo.
由于自动化程度提高,就业还有可能减少。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) causase o contribuyese a causar de forma ostensible daños físicos o psicológicos al mismo;
对这些人造成或在很大程度上促成其身体或心理伤害;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, se subrayó que ese estado debía también aceptar la asignación de parte de las pérdidas resultantes de cualquier accidente que causase daños transfronterizos.
另外,还有人强调,原籍国还应分担造成越境损害的任何事故带来的损失的一部分。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
puesto que no era probable que esta disputa perturbase el orden público o causase molestias a otras personas, tampoco se había violado el reglamento de policía.
鉴于这场争吵不可能扰乱治安或对其他在场的人造成麻烦,因此也就没有违反治安条例。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el informe relativo al autor se llegó a la conclusión de que no había motivos fundados para creer que fuera probable que el autor cometiera un delito que causase daños graves antes de que se extinguiese su pena conforme a la ley.
申诉人的报告所得出的结论是,并没有合理的依据相信,在他依法服刑刑满之前,他有可能犯下造成严重伤害的罪行。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, conforme a las obligaciones dimanantes de la diligencia debida, el estado de origen estaría obligado a supervisar continuamente la actividad, además de estar obligado a reparar cualquier daño que se causase.
此外,应有注意这一义务要求来源国不但有义务对造成的任何伤害给予赔偿,而且应不断监测所涉行为。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con respecto al apartado b) hizo observar que se había planteado la cuestión de que había una distinción entre un caso de demora inconsiderada equivalente a abandono o mora y el caso en que la demora de un estado causase una lesión efectiva al estado responsable.
关于(b)项,他注意到,有人提出肆意拖延造成疏忽或非法延误的情况,与由于一国的拖延而造成对责任国的实际损害的情况,两者有所区别。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además se preveía que la reducción en la demanda de aditivos a base de plomo causase una disminución de la demanda de plomo primario refinado (a diferencia del secundario/reciclado).
而且,预期对铅添加剂的需求量的降低还将导致对一次(相对于二次的/回收的) 精炼铅需求量的降低。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
49. chile puso de relieve la activa participación de san marino en la campaña europea destinada a poner fin a la violencia contra las mujeres, así como la aprobación de la ley nº 97, que sancionaba cualquier acto que causase lesiones físicas, sexuales o psicológicas a la víctima.
49. 智利强调圣马力诺积极参与欧洲根除暴力侵害妇女行为的运动,并批准《第97号法令》,该项法令规定惩罚对受害者造成身体、性或心理伤害的行为。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a 24 de noviembre de 2004 se habían sometido al ciadi otras ocho causasa.
截至2004年11月24日,又向解决投资争端国际中心另外提出了8起案件。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: