Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pero la mano de jehovah estuvo sobre elías, quien ciñó sus lomos y fue corriendo delante de acab hasta la entrada de jezreel
耶 和 華 的 靈 〔 原 文 作 手 〕 降 在 以 利 亞 身 上 、 他 就 束 上 腰 、 奔 在 亞 哈 前 頭 、 直 到 耶 斯 列 的 城 門
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el caso de los dos contratos de ordenación forestal, su adjudicación se ciñó a la recomendación del grupo de evaluación de ofertas.
2份森林管理合同按照评标小组的建议决标。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante todo su mandato, el anterior relator especial se ciñó a un planteamiento constructivo de la promoción del derecho humano a una vivienda adecuada.
19. 前任特别报告员在其整个任务期内,一直赞成采取建设性的办法来促进适当住房的人权。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la declaración del autor sobre la inadmisibilidad del análisis de sus ingresos y gastos familiares es incorrecta; el análisis documental se ciñó a los requisitos del procedimiento penal.
6.3 提交人关于其家庭收支分析不可受理的说法是不正确的;文献分析符合刑事诉讼的规定。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11. aun así, en muchos casos la información no fue lo bastante transparente y su presentación no se ciñó rigurosamente a las exigencias y categorías establecidas en las directrices de la convención marco.
11. 尽管如此,许多情况下信息仍然并不十分透明,而报告也没有严格遵循《气候公约》指南的要求和规定的分类。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
19. la labor llevada a cabo por el programa onuspider en 2014 se ajustó al plan de trabajo para el bienio 2014-2015 y se ciñó a los recursos asignados en el presupuesto ordinario de las naciones unidas y con contribuciones voluntarias y en especie de los estados miembros o entidades colaboradoras.
19. 天基信息平台方案在2014年开展的工作遵循2014-2015两年期工作计划,在经常预算分配的资源范围内实施,并且得到会员国和合作实体的自愿捐助及实物捐助。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: