Você procurou por: ciñeran (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

ciñeran

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.

Chinês (simplificado)

不过,答复不必局限于调查问卷中所列的问题。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

era importante que se ciñeran a las normas y reglamentaciones que regían la ética de los medios de comunicación.

Chinês (simplificado)

他们必须遵守有关媒体操守的规则和规定。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, los miembros instaron a las partes a que se ciñeran estrictamente al mapa definitivo que les había proporcionado la minuee.

Chinês (simplificado)

各成员还促请各方严格遵守埃厄特派团向其提供的最后地图。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

el comité contra el terrorismo de las naciones unidas decidió que los estados miembros se ciñeran a dichas directrices a la hora de presentar sus informes.

Chinês (simplificado)

此种报告格式由联合国反恐怖主义委员会规定,供会员国使用。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

también solicitó al gobierno que tomara las medidas necesarias para garantizar que las medidas de protección de las mujeres se ciñeran exclusivamente a la protección de la maternidad.

Chinês (simplificado)

它还要求该国政府采取必要措施,以确保对妇女的保护措施严格限于产妇保护。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los inspectores exhortarían al personal directivo superior de la organización a que se ciñeran a las condiciones del acuerdo y justificaran de forma transparente toda desviación de las condiciones de servicio del régimen común.

Chinês (simplificado)

92检查专员促请本组织高级管理层遵守关系协定的条款,以透明的方式说明偏离共同制度服务条件之处的原因。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

recalcó que el programa se comprometía a velar por que todas las directrices que se proporcionaran a las oficinas en los países se ciñeran a lo dispuesto en la decisión, en toda su integridad.

Chinês (simplificado)

他强调说,开发署承诺确保向各国家办事处提供的所有指导都将符合该决定的所有规定。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

40. a título de observación general, se sugirió que se redujera el número de recomendaciones legislativas enunciadas en la guía y que esas recomendaciones se ciñeran a asuntos de clara índole legislativa.

Chinês (simplificado)

40. 作为一般意见,有人建议应减少指南中所载立法建议的条目,此种建议应只限于明显具有立法性质的事项。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a este respecto, lamentaron las denuncias infundadas de incumplimiento hechas en la conferencia de examen y pidieron a los estados partes que habían formulado esas denuncias que se ciñeran a los procedimientos establecidos en la convención y que fundamentaran debidamente esas denuncias.

Chinês (simplificado)

在这方面,他们对审查会议上关于不遵守的不实指称表示遗憾,并呼吁提出这种指称的缔约国遵守《公约》规定的程序,对这些指称提供必要的证据。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

14. la presidenta indica que la delegación italiana desearía que las disposiciones del artículo 12 del reglamento se ciñeran a lo dispuesto por el párrafo 5 del artículo 13 del protocolo ii enmendado con el fin de evitar contradicciones en la descripción del procedimiento de participación en la financiación de los gastos de la conferencia anual.

Chinês (simplificado)

14. 她表示,意大利代表团希望议事规则第12条与经修正后的《第二号议定书》第13条第5款的规定保持一致,以免对年度会议费用分摊程序的叙述出现矛盾。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la secretaría se encargó también de alentar a todas las partes en los exámenes de los países a que se ciñeran a los plazos fijados para la presentación de las diversas aportaciones, por ejemplo, las respuestas a la lista de verificación para la autoevaluación y las observaciones de los expertos gubernamentales.

Chinês (simplificado)

秘书处的作用还包括鼓励国别审议所有各方遵守对提交自我评估清单答复和政府专家意见等各种信息所设定的最后期限。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

para procurar que los límites de páginas se aplicaran en la práctica, recomendaron también a la secretaría que pidiera a los estados partes cuyos informes no se ciñeran a los límites de longitud que los abreviaran y les notificara que tenían la posibilidad de remitir información adicional, que no se traduciría, en forma electrónica o de apéndices.

Chinês (simplificado)

为了确保在实践中适用这些限制,会议进一步建议,秘书处请其报告不符合篇幅标准的缔约国缩短报告,同时着重指出缔约国有可能以电子方式或附件提交补充资料,但不用翻译。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

10. el gaeet recomendó que los indicadores correspondientes a las distintas escalas espaciales (regionales, subregionales, nacionales, subnacionales y locales) se ciñeran a un conjunto de especificaciones de calidad propuestas, como los criterios e-smart.

Chinês (simplificado)

10. 咨询小组建议应当根据一套拟订的质量标准,如e-smart的标准制订针对不同空间尺度(区域、次区域、国家、国家次级及地方)的指标。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,348,139 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK