Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
un tratado de cesación de la producción de material fisible codificaría esta situación en un acuerdo jurídicamente vinculante, verificable y mundial.
一项裂变材料停产条约将把这一政策变化变为一项有法律约束力、可以核查和全球性的协定。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en este aspecto, al incluir la disposición, la comisión codificaría una norma consuetudinaria regional, que podría elevarse legítimamente al rango de norma universal.
既然如此,如果列入该条款,委员会就把一项区域性的习惯性规则汇编为法,它也就顺理成章地上升到普遍规则的高度。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posiblemente la opción última por la que se decidiría tokelau en cuanto a su estatuto político no diferiría demasiado del statu quo pero se codificaría de forma innovadora, tanto desde el punto de vista político práctico.
托克劳对政治地位的选择最可能的结果可能与现状不会相差太多,但将以一种政治上和实际上的创新办法来落实到文字上。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un tratado multilateral y jurídicamente vinculante aportaría las tan necesarias transparencia y rendición de cuentas, codificaría las mejores prácticas existentes en la transferencia responsable de armas convencionales y evitaría el abuso de los derechos humanos y la acumulación desestabilizadora de armas.
一项具有法律约束力的多边条约可能带来非常需要的透明度和责任心,把在常规武器负责任的转让中现有的最佳做法编成法典并且防止侵犯人权和武器积聚到破坏稳定的程度。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
codificaría las declaraciones de política de los estados poseedores de armas nucleares acerca de la cesación de la producción de material fisionable para armas nucleares, convirtiéndolas en una obligación jurídica y verificable, lo que haría mucho más difícil la inversión de estas políticas.
它将各核武器国家关于停止生产用于核武器的裂变材料方面的政策声明法律化,成为可核查的一项国际法律义务,从而使这些国家极难扭转这些政策。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si bien el representante especial acepta que la primera propuesta tiene cierto mérito, prefiere la segunda, ya que codificaría una norma consuetudinaria de una de las principales regiones del mundo y aclararía los límites de un mecanismo que ha desempeñado una función prominente en la historia de este ámbito del derecho.
40. 特别报告员承认第一个提案也许有些道理,但他主张后一选择,因为这可以把世界一个主要区域的一项习惯规则法典化,并对在这门法律的历史上有着显著地位的机制的适用范围作出明确规定。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
27. la resolución propuesta de la asamblea general codificaría la participación de las ong en todo el sistema de las naciones unidas de conformidad con la resolución 1996/31 del consejo económico y social, y fomentaría un mejor acceso mediante:
27. 提议的联大决议将把非政府组织根据经社理事会第1996/31号决议参加整个联合国系统的办法变为法律文件并鼓励根据下列原则改善参与:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con arreglo a los mencionados proyectos de ley, el japón ampliaría en forma indefinida la esfera del apoyo logístico de las fuerzas de legítima defensa y el alcance de los suministros para las operaciones militares norteamericanas, se codificaría el derecho a enviar buques y aviones de guerra al exterior y se permitiría a las fuerzas de legítima defensa utilizar armas fuera del japón so pretexto de "socorrer a japoneses ".
在这些法案中,日本无限制地扩大了 "自卫队 "的后勤支援范围和为美国军事行动提供物资的范围,把向海外派遣军舰军机的权利写入法律,并允许 "自卫队 "借口 "救援日本人 "而在日本境外使用武器。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível