Pergunte ao Google

Você procurou por: colonizaras (Espanhol - Chinês (simplificado))

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

Debe causar preocupación directa y grave a la comunidad internacional que Israel, con un pretexto que afirma tiene carácter jurídico interno, esté tratando de imponer medidas de ese tipo encaminadas a que salga del territorio palestino ocupado su población palestina autóctona, al mismo tiempo que sigue incumpliendo gravemente las obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario al colonizar el territorio ocupado y trasladar a esos asentamientos a ciudadanos israelíes, lo cual está por su parte poniendo en grave peligro la solución biestatal que la comunidad internacional está tratando vigorosamente de promover.

Chinês (simplificado)

国际社会应立即感到严重关切的是,以色列在所谓的国内法律借口下,正试图强加这些措施,旨在把巴勒斯坦被占领土内的本土巴勒斯坦人口赶走,同时继续严重违背其根据国际人道主义法承担的义务,把被占领土殖民化,把以色列公民迁入那些定居点,以致严重损害国际社会正大力推动的两国解决方案。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Tras la cédula expedida en 1657 por el Lord Protector de Gran Bretaña, posteriormente consolidada mediante una Cédula Real expedida en 1661 por el Rey Jorge II, en 1658 la Compañía Británica de las Indias Orientales empezó a colonizar y fortificar la isla, en la que más adelante se asentaron los ingleses.

Chinês (simplificado)

英国护国公于1657年颁发许可状(该许可状后来并入乔治二世国王于1661年颁发的皇家许可状)之后,英国东印度公司于1658年着手进行殖民开发并在该岛设防,随后英国人上岛定居。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Al mantener su reclamación sobre la soberanía, la Argentina está tratando de colonizar al pueblo de las Islas Falkland.

Chinês (simplificado)

阿根廷正设法通过其主权主张,将福克兰群岛人民殖民化。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Además de las actividades de asentamiento, los palestinos que se hallan en la Jerusalén Oriental ocupada siguen estando sujetos a la demolición de sus viviendas, a expulsiones, a la revocación de sus derechos de residencia y a otras provocaciones de los colonos israelíes, los funcionarios del Gobierno e incluso los dirigentes religiosos, quienes, de manera inmoral, siguen ensalzando y justificando el crimen de colonizar las tierras de otro pueblo.

Chinês (simplificado)

除了定居活动之外,以色列定居者、政府官员乃至宗教领袖继续对被占领东耶路撒冷的巴勒斯坦人实施拆毁房屋、驱逐、撤销居住权等挑衅行为。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Las esperanzas se debilitan y la desesperación aumenta mientras Israel, la Potencia ocupante, persiste en cometer agresiones, colonizar, imponer castigos colectivos, realizar actos de provocación e incitar contra el pueblo palestino en territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental.

Chinês (simplificado)

随着占领国以色列在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土上继续对巴勒斯坦人民采取侵略、殖民化、集体惩罚、挑衅和煽动等做法,希望正在减弱,绝望正在上升。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Así pues, ese artículo apunta a proteger de la deportación a los civiles que viven bajo una ocupación, y prohíbe asimismo a la Potencia ocupante establecer asentamientos o colonizar el territorio ocupado con su propia prohibición civil.

Chinês (simplificado)

因此,该条旨在保护占领下的平民免遭驱逐以及禁止占领国将自己的平民移送到被占领土定居或殖民。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Experimenta amargura frente a los constantes intentos por parte de la Argentina de colonizar la isla aplicando presiones diplomáticas y económicas.

Chinês (simplificado)

他们对阿根廷正试图通过外交和经济施压将群岛殖民地化而深感痛恨。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

En 1658, el Lord Protector de Gran Bretaña expidió una cédula por la que autorizaba a la Compañía Británica de las Indias Orientales a colonizar y fortificar la isla, la cual poblaron posteriormente los ingleses.

Chinês (simplificado)

1658年,英国护国公颁发许可状,授权英国东印度公司进行殖民开发并在该岛设防,随后英国人上岛定居。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Espanhol

En la práctica de los Estados esta prohibición se constituye en norma del derecho internacional consuetudinario, aplicable durante conflictos armados internacionales y tiene por objeto prevenir las prácticas utilizadas durante la segunda guerra mundial por algunos Estados, que trasladaron parte de su población a un territorio ocupado por razones políticas o de raza, con el objetivo, según afirmaban, de colonizar esos territorios.

Chinês (simplificado)

这一规定旨在防止第二次世界大战期间若干国家的做法重现,这些国家当时出于政治和种族原因,把自己的部分居民迁置到被占领土,以便如其所承认的那样,把这些领土变为殖民地。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Pese a los actuales esfuerzos para calmar la situación sobre el terreno y reanudar el proceso de paz, Israel sigue aplicando empecinadamente sus políticas y prácticas ilegales encaminadas a incautar y colonizar el territorio palestino, en particular mediante la construcción ilegal del muro y su campaña de construcción de asentamientos ilegales.

Chinês (simplificado)

在当前人们正努力平稳当地的局势并重新恢复和平进程的背景下,以色列却残酷无情地推行其旨在夺取巴勒斯坦土地并使之殖民化的非法政策和做法,尤其是非法修建隔离墙和开展非法定居点活动。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

Chinês (simplificado)

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和作法。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

12. Continúa sin cesar la destrucción generalizada de hogares y bienes en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, como parte del esfuerzo de Israel por colonizar más tierra palestina, en particular mediante la construcción ilegal del muro de separación y de la expansión de su red de asentamientos coloniales ilegales y de carreteras de circunvalación.

Chinês (simplificado)

12. 作为以色列对更多巴勒斯坦土地实行殖民统治的努力的一部分,尤其通过非法修建隔离墙以及扩大非法殖民定居点和外环公路网,是包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上普遍发生的破坏房屋和财产的现象从来就没有停止过。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

En 1658, el Lord Protector de Gran Bretaña expidió una cédula por la que autorizaba a la Compañía Británica de las Indias Orientales a colonizar y fortificar la isla, que posteriormente fue poblada por los ingleses.

Chinês (simplificado)

1658年,英国护国公颁发许可状,授权英国东印度公司进行殖民开发并在该岛设防,随后英国人上岛定居。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

Las medidas positivas que se han adoptado y los esfuerzos en curso del lado palestino para calmar la situación sobre el terreno tienen lugar sobre el trasfondo de las prácticas ilegales de la Potencia ocupante, en particular las encaminadas a incautar y colonizar más tierras palestinas.

Chinês (simplificado)

巴勒斯坦方面为平息当地局势而采取积极措施和做出不懈努力的背景是占领国的非法行径,尤其是那些旨在进一步霸占巴勒斯坦土地并使之殖民化的行径。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Insistimos en que las prácticas ilícitas que ha ejercido Israel para colonizar el territorio palestino mediante, entre otras cosas, la construcción del Muro, hecho inextricablemente vinculado a la campaña para el establecimiento de asentamientos israelíes ilícitos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, constituyen transgresiones del derecho internacional e impiden el establecimiento de un Estado palestino viable.

Chinês (simplificado)

我们强调,以色列在巴勒斯坦土地上殖民的非法行径,尤其是通过与包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上的以色列非法定居行动有着错综复杂关系的建筑隔离墙行为,构成对国际法的严重违反,是建立一个有生存能力的巴勒斯坦国的障碍。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

El verdadero problema es que el Consejo lleva mucho tiempo tolerando y permitiendo los actos ilícitos de Israel; lleva más de 36 años tolerando y permitiendo la ocupación extranjera, que se ha transformado en colonialismo flagrante: colonizar las tierras palestinas, destruir las vidas de todo un pueblo e impedir el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, incluido nuestro derecho a ejercer nuestra soberanía en nuestro Estado, Palestina.

Chinês (simplificado)

真正的问题是安理会长期以来一直容忍和允许以色列采取非法行动;安理会容忍和允许超过36年的外国占领 -- -- 这种占领已经转变为公然的殖民主义;即把巴勒斯坦土地变成殖民地、破坏全体人民的生活,使巴勒斯坦人民无法实现其不可剥夺的权利,包括在我国巴勒斯坦行使主权的权利。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Pero Al-Qaida ha sido capaz de arraigarse dondequiera existan condiciones favorables; inevitablemente colonizará Estados cuyo gobierno central tolere su presencia o donde la resistencia del gobierno central sea débil.

Chinês (simplificado)

但 "基地 "组织能够在条件有利的任何地方扎下根;如果国家的中央政府容忍其存在或中央政府较为薄弱,那么 "基地 "组织就不可避免地在这些国家生根发芽。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

Ahora se dispone de pruebas documentales que señalan a Ali Hassan Al-Majeed, alias "Alí el Químico " como cerebro y principal ejecutor de esos delitos y prueban la existencia, al más alto nivel del Gobierno, de la intención criminal de exterminar sin piedad a los curdos y colonizar sus hogares y pueblos, principalmente con personas de origen árabe, en un proceso equivalente al genocidio.

Chinês (simplificado)

目前已有书面证据可证实上述罪行的策划者和主要执行者Ali Hassan Al-Majeed----即 "化学阿里 "----的罪行,并且证明政府最高当局存在着犯罪意图,要无情地灭绝库尔德族人,并安排主要为阿拉伯血统的人占据库尔德族人的家园和村庄,以执行相当于种族灭绝罪的行动。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

El Comité Especial recibió de nuevo copiosa información sobre los intentos de Israel de colonizar ilegalmente los territorios que ocupa.

Chinês (simplificado)

30. 特别委员会再次收到大量关于以色列在其所占领土上非法殖民的资料。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

El Gobierno de la República Árabe Siria denuncia las decisiones adoptadas por el Gobierno de Israel de intensificar los asentamientos en el Golán sirio ocupado, de las cuales la más reciente fue la campaña de asentamientos realizada por el denominado Consejo Regional del Golán durante el mes de diciembre de 2010 bajo el lema "Ven al Golán ", que indujo a miles de familias israelíes a colonizar el Golán.

Chinês (simplificado)

阿拉伯叙利亚共和国政府强烈谴责以色列政府加紧在被占领的叙利亚戈兰修建定居点活动的决定,特别是所谓 "戈兰区域理事会 "最近在2010年12月发起的 "来戈兰定居 "新一波建造定居点活动,其目的是吸引数千个以色列家庭到戈兰定居。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK