A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la justicia internacional complementaba la nacional.
国际司法是国内司法的补充。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en 10 casos esta estrategia complementaba a la eic.
有10个国家的国家宣传战略对综合宣传战略起到补充作用。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el papel de la comisión complementaba al de la judicatura.
委员会所起的作用是辅助司法机构。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esa información se complementaba, sobre todo, con la publicación de organigramas.
组织结构图的公布为此信息提供了重要支助。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin embargo, no indicó si dicha estrategia complementaba o no a la eic.
不过,该国没有表示这项战略是否对综合宣传战略起到补充作用。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el sistema complementaba las cartas de crédito tradicionales y se ajustaba a la ucp 500.
这种系统与传统的信用证相辅相成,并与ucp 500保持一致。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
209. el relator especial observó que la disposición complementaba el proyecto de artículo 4.
209. 特别报告员指出,这一条规定是对第4条草案的补充。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se sostuvo asimismo que el párrafo 2 complementaba la labor de armonización del proyecto de convenio.
还据指出,第2款中处理的问题在公约草案中提供了更大程度的统一。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
161. el relator especial dijo que la disposición, que complementaba al artículo 3, era incontrovertible.
161. 特别报告员说,对第3条进行补充的这项规定不会引起争论。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, en algunos casos esa información se complementaba con indicadores sobre el terreno de determinados países.
此外,这种资料中有时还增加一些实地提供的国别指数。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, el fnuap prestaba asistencia técnica, impartía capacitación y complementaba el sueldo del personal de salud.
人口基金还为保健工作人员提供技术援助、训练和薪酬支助。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. la importancia del uso público se complementaba con los esfuerzos por conseguir una mayor aceptación en el uso comercial y las empresas.
3. 作出了努力,使该软件在商业使用和工商环境中得到进一步的接受,这又推进了公共使用。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
69. los participantes convinieron en que el examen periódico universal complementaba la labor de los órganos de tratados y los procedimientos especiales.
69. 与会者一致认为,普遍定期审议补充了条约机构和特别程序的工作。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
39. el proyecto de decisión complementaba y actualizaba el enérgico mandato conferido a la unctad en el quehacer relacionado con los países menos adelantados.
39. 决定草案补充和更新了授予贸发会议与最不发达国家有关的工作的重大职责。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
13. la oficina del ombudsman complementaba la labor del poder judicial como órgano constitucional encargado de investigar todas las denuncias relacionadas con las actuaciones de los organismos gubernamentales.
13. 监察专员办公室作为宪政机构,可以补充司法机构的工作。 它有权调查对政府机构行为提出的所有指控。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, el tratado modelo complementaba la convención de la unesco de 1970 en la medida en que procuraba establecer instrumentos jurídicos apropiados para combatir los delitos contra los bienes culturales muebles.
此外,示范条约的目的是采取适当法律手段打击针对文化动产的犯罪,对教科文组织1970年《公约》起到了补充作用。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
17. el anterior presidente del consejo señaló que el examen periódico universal abarcaba diversos mecanismos de derechos humanos, incluidos los procedimientos especiales, y los complementaba.
17. 他表示,普遍定期审议涉及包括特别程序在内的各类人权机制,并对这些机制起到补充作用。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
24. solamente la lista inicial de verificación para la autoevaluación permitía concretamente que se determinaran las necesidades de asistencia técnica, y se estimó que la lista complementaba de manera útil otros instrumentos de evaluación utilizados anteriormente en indonesia.
24. 只有初始自评清单专门为查明技术援助需要创造了条件,它被认为是印度尼西亚以往使用的其他评估工具的有益补充。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
39. rumania informó de que la prohibición constitucional de la discriminación racial se complementaba con la ordenanza gubernamental nº 137/2000, sobre la prevención y penalización de todas las formas de discriminación.
39. 罗马尼亚报告该国关于预防和惩罚一切形式歧视问题的第137/2000号政府令对宪法禁止种族歧视的规定作了补充。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el documento de sesión complementaba la información que figuraba en el documento dp/2001/7 e incluía informaciones sobre medidas adoptadas respecto de la auditoría de los proyectos de ejecución nacional y otros temas pendientes.
文件室文件对dp/2001/7号文件所载资料作了补充,纳入了针对国家执行项目的审计证明所采取的措施以及其他未结清项目的有关资料。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: