Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la policía se comportó de una manera profesional.
警察表现了专业精神。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
xiong admitió su culpabilidad, se comportó bien y manifestó síntomas de enmendarse.
熊相已经认罪,表现良好,有了改正的迹象。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el funcionario también se comportó en forma insubordinada durante la investigación y la obstaculizó.
在对此事进行调查的过程中,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el crecimiento de estos asentamientos no comportó una ampliación proporcional de las infraestructuras y servicios.
这些定居点的增长,并没有伴随相应的基础设施和服务的增长。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la jueza del tribunal supremo, s. k., se comportó al parecer de manera acusatoria.
2.8 据说,最高法院的法官s.k.以一种问罪的方式行事。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, la demora en la tramitación de la carga comportó cargos de sobreestadía y una planificación inadecuada.
此外,货物报关方面的拖延造成滞期费,而且货运的计划工作不力。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la primera modificación, introducida por la ley nº 495/1992, no comportó cambios de envergadura en las disposiciones sustantivas de la ley.
第495/1992号法令对其进行了第一次修订,对于该法的实质性规定没有作重大的改动。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- si el cónyuge que solicita la pensión alimentaria se comporta de manera indigna con su familia;
如果要求生活费的一方配偶在家庭中行为不当;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: