Você procurou por: convertían (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

convertían

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

de ese modo, estas personas se convertían en un arquetipo ejemplar.

Chinês (simplificado)

这样,这些个人便可成为积极的榜样。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las plataformas de satélites pequeños convertían en económicas las redes de satélites.

Chinês (simplificado)

小型卫星平台使卫星网络能够负担得起。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

una vez concluidas las prolongadas negociaciones, los compromisos prácticamente se convertían en verdaderas prácticas reguladoras.

Chinês (simplificado)

在结束扩大的谈判时,承诺已接近于实际的规管做法。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

resultaba que a escala mundial los conflictos prolongados o "congelados " se convertían en olvidados.

Chinês (simplificado)

长期存在的即 "被冻结的 "冲突由此变成了全球一级被遗忘的冲突。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

al contrario, se informó de que esos servicios se convertían en víctimas o cómplices de los delitos graves;

Chinês (simplificado)

相反,据报告,此类保安服务成为了重大犯罪的牺牲品或帮凶;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

algunas de estas personas nunca habían visto este material y, al verse sorprendidos, se convertían en objetivos fáciles.

Chinês (simplificado)

有些人从未见过这样的设备,受到惊吓,因此很容易成为目标。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ambos se han alojado en numerosas ocasiones en el hotel boulevard, donde sus cuartos se convertían en oficinas de compra de diamantes.

Chinês (simplificado)

他们二人多次住在hotel boulevard饭店,他们的房间成了钻石采购营业所。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dada la creciente tendencia a la integración regional y el aumento de los desplazamientos transfronterizos, se convertían en absolutamente imperativo que los estados adoptaran medidas conjuntas.

Chinês (simplificado)

随着区域一体化趋势的日益加强和跨界流动的增加,各国的联合行动变得日益绝对必要。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

17. se manifestó la opinión de que la ausencia de mecanismos razonables de aplicación de la ley convertían una legislación incluso sólida sobre la competencia en algo inútil.

Chinês (simplificado)

17. 一位专题发言者认为,缺乏合理的执法机制,会使即使健全的竞争法律也毫无价值。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

8. la delegación destacó la diversidad étnica y religiosa y la variedad de tradiciones, costumbres e idiomas que convertían al país en un modelo de coexistencia fraterna y amistosa.

Chinês (simplificado)

8. 代表团指出,伊朗种族和宗教构成的多样化,以及传统、习俗和语言的多样化,使伊朗成为一个兄弟民族间和睦共处的典范。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

28. la sra. hampson informó de que muchos estados ratificaban los tratados, los convertían en parte de su legislación interna y admitían la visita de los relatores especiales.

Chinês (simplificado)

28. 汉普森女士报告说,许多国家批准了有关条约,将其纳入了国内法,并接待了有关特别报告员。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

51. hrw estimó que muchos norcoreanos en el extranjero se convertían en refugiados, aunque hubieran emigrado por razones meramente económicas, en razón de un temor bien fundado a sufrir persecución a su regreso.

Chinês (simplificado)

51. 人权观察认为,许多在国外的北朝鲜人出于对回归以后受迫害的有根据的恐惧而成为当地的难民,尽管他们是出于经济原因而离开的。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

103. azerbaiyán recordó que era parte en prácticamente todos los instrumentos internacionales de derechos humanos, y que de conformidad con sus obligaciones, estos instrumentos se convertían automáticamente en parte integrante de la legislación interna.

Chinês (simplificado)

103. 阿塞拜疆提到,它是几乎所有国际人权文书的缔约国,并且按照义务,这些文书自动成为国内法的组成部分。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

17. cuando se pasaba por alto el papel de las instituciones, los factores globales y tecnológicos de producción se convertían en procesos automáticos que devaluaban el papel de las políticas, con el falso supuesto de que las economías eran enteramente estructuradas por los mercados.

Chinês (simplificado)

17. 当忽视机构的作用时,在经济完全由市场决定的错误假设下,生产的全球和技术要素就进入一个彻底贬低政策作用的自动进程。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la tierra.

Chinês (simplificado)

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,我们的世界遭受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

170. antes del 4 de abril de 2002, los australianos que se convertían en ciudadanos de otro país por haber efectuado alguna diligencia (por ejemplo, solicitar otra ciudadanía) con el único o principal propósito de adquirir esa otra ciudadanía, perdían la ciudadanía australiana.

Chinês (simplificado)

170. 2002年4月4日之前,通过唯一或主要目的是为了获得另一国籍的行为(如,申请另一国籍)而成为另一个国家公民的澳大利亚人失去他们的澳大利亚国籍。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,035,618 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK