Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nuestros esfuerzos no se detienen ahí.
我们的努力并不止于此。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a las 16.40 horas se detienen las obras.
16时40分,工作结束。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya hay proyectos que se detienen por falta de capital social.
许多项目由于缺少股本资本而停止。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
detienen a árabes durante períodos ilimitados, incluso a niños pequeños.
他们还无限期地拘留包括幼童在内的阿拉伯人。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
55. además, detienen a sus prisioneros de guerra por un tiempo indeterminado.
此外,美国对战俘进行无定期拘留。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todos los años, los buques de la operación atalanta detienen a muchos piratas.
每年都有众多海盗都因 "阿塔兰塔 "的战舰而落网。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ciertamente, detienen y torturan a quienes se pronuncian en favor de un futuro mejor.
没错,他们拘留和拷打那些主张更美好未来的人。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quienes huyen para salvar sus vidas no se detienen para recoger los estados financieros comprobados.
逃命中的人不会停下来去收集审计记录。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 9
Qualidade:
c) ha creado las más siniestras armas de exterminio y no detienen esa infernal maquinaria;
(c) 制造了最具有毁灭性的武器,而且至今保留这种万恶的机器;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
61. las autoridades detienen intermitentemente a diversos miembros de la oposición, por períodos relativamente cortos.
61. 有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los oficiales de gendarmería y de policía detienen a personas inocentes en lugar de sus padres, para obligarlos a presentarse.
78宪兵队和警方逮捕无辜的人,而不是其亲属,以便迫使这些亲属向他们报告。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el comité observa que las autoridades de los estados unidos detienen a un número elevado de personas que tratan de entrar ilegalmente al país.
问题1.8 委员会注意到,美国当局逮捕了大批未经合法批准而企图进入美国的人。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
miembros de una patrulla del enemigo israelí se detienen en el punto b23, adyacente a la localidad de marwahin, y fotografían el territorio libanés
敌方以色列巡逻队成员停在marwahin镇附近的b23点,向黎巴嫩领土拍照。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) las prestaciones estatales por hijos a cargo se detienen en el cuarto hijo y el cobro de la pensión alimentaria al padre es ineficaz.
(c) 国家儿童津贴到第四个孩子即停止发放,从父方领取儿童抚养费不够高效。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a veces, cuando esas resoluciones finalmente se aprueban, su aplicación es lenta, o sólo detienen el conflicto por poco tiempo pero sin soluciones sostenibles.
有时候,在最终通过这些决议时,执行速度缓慢,或只是短暂制止冲突,而没有找到持久的解决办法。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
19. según información que obra en poder del comité, las autoridades chinas detienen y devuelven por la fuerza a norcoreanos que cruzan la frontera sin autorización del gobierno.
19. 根据委员会收到的资料,一些未经政府许可越过边境的北朝鲜公民被中国政府抓获并强迫遣返。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de modo similar, las fuerzas policiales, que no disponen de un mecanismo normativo que regule sus facultades, detienen a los ciudadanos que no lleven consigo su documento de identidad.
同样,警察不受赋予其权力的规范机构的约束,对未携带身份证件的公民予以拘留。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- las operaciones navales mediante las cuales se escoltan los buques vulnerables, se desalientan y evitan los ataques, y se detienen a los piratas para su posible enjuiciamiento.
- 应开展海军行动,以护送易受攻击的船舶,劝阻和挫败攻击,并逮捕海盗,以便进行可能的起诉。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, las fuerzas de ocupación siguen llevando a cabo incursiones, registros de hogares y redadas, al mismo tiempo que raptan, arrestan y detienen a palestinos en todo el territorio palestino ocupado.
此外,占领军继续在被占领的巴勒斯坦全境突袭、搜查住所并进行搜捕,同时绑架、逮捕和拘留巴勒斯坦人。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- el sacerdote ortodoxo miljko, de pec, ha informado de que los miembros del llamado "elk " allanan los hogares serbios de la ciudad y detienen a los serbios.
- 来自佩奇的东正教教士miljko通知说,所谓的 "科军 "人员闯进该市塞族人的住房并逮捕塞族人。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível