Você procurou por: esbozarán (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

esbozarán

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

a continuación se esbozarán algunas de estas consideraciones.

Chinês (simplificado)

下文概述其中一些考虑因素。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

también se esbozarán las previsiones disponibles relativas a las tendencias actuales.

Chinês (simplificado)

另外还将概述对目前趋势的现有预测。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sobre la base de las opiniones expresadas, los copresidentes esbozarán un plan de trabajo para seguir examinando la cuestión.

Chinês (simplificado)

在各会员国所发表意见的基础上,共同主席将草拟一个进一步审议该问题的工作计划。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las guías servirán de programa provisional anotado de las reuniones y seminarios y en ellas se esbozarán los temas principales y demás temas que se examinarán.

Chinês (simplificado)

讨论指南将作为筹备会议和讲习班附加说明的临时议程,突出所要讨论的主要议题和主题。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

también incluirá el plan de trabajo del equipo de vigilancia para el resto de su mandato y se esbozarán los aspectos para los cuales el equipo recomendará nuevas medidas.

Chinês (simplificado)

报告还将概述监督小组的剩余任务工作计划,并预审它将建议新措施的领域。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

33. las dos secretarías están redactando un memorando de entendimiento en el que se esbozarán las modalidades de una colaboración más estrecha y se decidirán objetivos claros para el futuro.

Chinês (simplificado)

33. 两个秘书处目前正在草拟一份谅解备忘录,在其中简要列出加强协作的方式,界定进一步开展合作的明确目标。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

41. en las matrices de resultados del plan estratégico de mediano plazo se esbozarán resultados específicos y una lista correspondiente de determinados productos que guardan relación con la labor del unicef.

Chinês (simplificado)

41. 中期战略计划结果表将概要介绍具体结果以及一个相应的、与儿基会工作有关的产出的选编清单。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la oficina de coordinación de asuntos humanitarios presentará en breve a los donantes un llamamiento consolidado interinstitucional en que se esbozarán las necesidades de financiación para que los organismos y sus colaboradores puedan avanzar en la ejecución de las operaciones humanitarias en kosovo.

Chinês (simplificado)

人道主义事务协调厅不久将向捐助者发出机构间联合呼吁,列出为使各机构及其合伙者在科索沃人道主义行动的执行方面作出进展所需的经费。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

37. en el plan estratégico de mediano plazo para 2014-2017 se esbozarán logros en beneficio de los niños basados en el efecto de los resultados y los productos y se especificarán metas para cada logro.

Chinês (simplificado)

37. 2014-2017年中期战略计划将提出以结果和产出影响为基础的造福于儿童的成果,并具体规定每一项成果的指标。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

asimismo se esbozarán las metodologías y criterios utilizados en la evaluación, entre ellos su enfoque del uso de diferentes sistemas de conocimientos, y se describirá de qué forma la evaluación permitirá determinar y abordar las incertidumbres y las deficiencias en cuanto a conocimientos y datos.

Chinês (simplificado)

这一章还将概述评估中采用的各种方法和办法,包括利用不同知识体系的办法,并概述这种评估将如何查明和解决数据和知识方面的不肯定性和差距问题。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las directrices se basan en los principios y recomendaciones establecidos en la consulta mundial de pueblos indígenas sobre la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación forestal y en ellas se esbozarán las medidas que es necesario tomar a nivel mundial y nacional para asegurar la defensa y el respeto de los derechos de los pueblos indígenas a la hora de realizar actividades relacionadas con el programa de las naciones unidas de reducción de las emisiones.

Chinês (simplificado)

这些指导方针将以关于redd的全球土著人民磋商会议制定的各项原则和建议为基础,并将概述在全球和国家一级为确保un-redd活动维护和尊重土著人民权利而需采取的必要步骤。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en ella se esbozarán los éxitos logrados y los obstáculos que han enfrentado los países menos adelantados y se establecerán directrices para el camino a recorrer: las medidas que deben adoptar los países menos adelantados, sus asociados en el desarrollo y la comunidad internacional en su conjunto para ejecutar en forma exitosa el programa de acción.

Chinês (simplificado)

这次会议将总结最不发达国家所取得的成功和所面临的障碍,并制定前进方针 -- -- 最不发达国家、其发展伙伴和整个国际社会为成功执行《行动纲领》而需要采取的行动。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

14. en el presente informe no se explicarán cada una de las numerosas leyes existentes que protegen y garantizan los derechos de las mujeres, que han sido abordadas en documentos anteriores; sino que se explicarán algunas de las modificaciones o nuevos impactos alcanzados en las ya existentes, así como se esbozarán aquellas nuevas leyes que se encuentran en estudio o que se han adoptado en este momento.

Chinês (simplificado)

14. 在本报告中将不会逐条列数现有的旨在保护和保障妇女权利的众多法律,因为这在之前的报告中已经提到;但是本次将会对一些修订内容或现有法律的新变化进行解释,并对当前正处在研究阶段或已经被采纳的新法律进行说明。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,736,314,713 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK