Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en todo caso, no se escatimarán esfuerzos en ese sentido en 1999.
无论如何,1999年,会在这方面作出特别的努力。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no se escatimarán esfuerzos para aplicar al tratado en todos sus aspectos.
应该尽力全面执行该条约。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no se escatimarán es-fuerzos para que el pueblo palestino pueda mantener viva la esperanza.
我们将不遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin embargo, no se escatimarán esfuerzos para asegurar que el próximo informe cumpla con esas directrices.
但是,将会尽一切努力确保下一次报告遵守这些准则。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
puedo garantizar a los miembros que no se escatimarán esfuerzos para lograr una propuesta que acabe con el estancamiento de la conferencia.
我可以向各位成员保证,我们将尽一切努力提出一项提议以结束裁谈会的僵局。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, no se escatimarán esfuerzos para alejar a las milicias de las zonas de regreso y desmovilizar a los elementos armados.
此外,应竭尽努力将民兵部署在远离返回区域的地方和解除武装分子的武装。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al igual que en períodos anteriores, no se escatimarán esfuerzos para asegurar una adecuada asignación de fondos que apoye el mandato de la fuerza.
同以往期间一样,将尽全力确保合理分配资金,以支持联黎部队的任务规定。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a este respecto, los emiratos Árabes unidos no escatimarán esfuerzos para contribuir al éxito de la conferencia en cuestión ofreciendo todos los medios a su disposición.
在这方面,阿拉伯联合酋长国将不遗余力地推动即将召开的会议取得成功。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el grupo de los 77 y china confían en que los directores de programas no escatimarán esfuerzos para mejorar la ejecución de los programas y que rendirán cuentas en caso de rendimiento sistemáticamente insatisfactorio.
77国集团和中国相信,方案管理人员会尽力改善方案交付;如果一贯表现不佳,也要追究他们的责任。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confiamos en que todos los grupos regionales y las reuniones políticas dentro de las naciones unidas no escatimarán esfuerzos para apoyar nuestras negociaciones en curso sobre un plan de acción mundial de las naciones unidas.
我们相信,联合国内的所有区域集团和政治集团将不遗余力地支持我们正在就联合国全球行动计划开展的谈判。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confío plenamente en que el pueblo palestino y sus nuevos dirigentes no escatimarán esfuerzos en su lucha por restablecer su derecho a vivir como el resto de la humanidad, como ciudadanos libres en un estado independiente.
我完全相信,巴勒斯坦人民及其新的领导将不遗余力地努力恢复他们作为自由公民在一个独立国家中生活的权力,就象其他人民一样。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el orador expresa su agradecimiento por la orientación y apoyo que sigue recibiendo el departamento de la quinta comisión y del comité de conferencias y asegura que no se escatimarán esfuerzos para proporcionar los servicios que necesitan los estados miembros y utilizar los recursos para la prestación de servicios de conferencias del modo más eficiente y efectivo.
36. 他表示感谢第五委员会和会议委员会继续对会议部提供的指导和支持,并保证会议部将尽力提供所需的服务,以满足会员国的需要,最有效率和效力地利用会议服务资源。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la oficina del presidente de la asamblea general y la secretaría han llegado al entendimiento mutuo de que se proporcionarán servicios de interpretación a las otras dos mesas redondas temáticas según un criterio de disponibilidad y que no se escatimarán esfuerzos para colaborar con los órganos en cuestión y otros órganos de conferencias a fin de atender las necesidades de servicios de las dos mesas redondas temáticas.
大会主席办公室和秘书处的共识是,另外两次专题小组讨论的口译服务将在条件许可的前提下提供,而且将尽一切努力与有关机构和其它会议机构合作,以满足两次专题小组讨论的服务需要。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el gobierno de burundi sigue confiando en que las naciones unidas y la comunidad internacional, dedicadas desde siempre a la salvaguardia de la paz y la seguridad internacionales, no escatimarán esfuerzos para que se eliminen o eviten todos los obstáculos exteriores al proceso de paz en curso en burundi.
布隆迪政府相信,联合国和国际社会一向坚决维持国际和平与安全,将会尽一切努力排除目前布隆迪和平进程的任何外在障碍。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
60. en respuesta al punto planteado por los representantes de francia y de la comunidad europea, el orador dice que las autoridades de guinea-bissau no escatimarán esfuerzos a la hora de aplicar y hacer cumplir las reformas del sector de la seguridad.
60. 在回答法国代表和欧洲共同体代表提出的问题时,他说,几内亚比绍当局将不遗余力地执行和落实安全部门改革。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
121. mientras que la declaración de viena y sus planes de acción contienen disposiciones relativas a la utilización y aplicación de las reglas y normas de las naciones unidas en la legislación y la práctica nacionales ( véase en particular las secciones x, xii y xiv de los planes de acción), la asamblea general, en sus resoluciones 56/161y 58/183, relativas a los derechos humanos en la administración de la justicia, ha reafirmado sistemáticamente la importancia de su aplicación plena y eficaz, reiterando asimismo su llamamiento a todos los estados miembros para que no escatimaran esfuerzos a fin de establecer mecanismos y procedimientos eficaces, legislativos y de otra índole, así como los recursos necesarios para lograr la plena aplicación de esas normas.
121. 《维也纳宣言》及其行动计划载有一系列与联合国标准和规范在国家法律和实践中的运用和适用有关的规定(尤其见行动计划的第10、12和14节),与此同时,大会在其关于司法行政中的人权问题的第56/165和58/183号决议中,不断重申这些标准和规范的有效和充分执行问题,并重申吁请全体会员国尽最大努力制订有效的法律和其他措施和程序,并提供足够资源,确保其得到充分执行。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: