Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
una vez satisfecho ello, corresponde al demandante probar que el recurso ofrecido por el gobierno fue efectivamente agotado o que hubo circunstancias excepcionales que le eximieron de la obligación de agotarlos.
一旦被告国满足了这一要求,请求人就有责任说明政府提出的补救办法事实上已经用尽,或他有特殊情况,因而无法用尽这些补救办法。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en este caso las partes eximieron a los organismos de la obligación de mantener la confidencialidad, lo que les permitió compartir los resultados de su investigación de mercado, incluidas las comunicaciones de terceros.
这个案子受益于有关各方的弃权,使这两个机构得以分享市场调查的结果,包括来自第三方的资料。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
9. en virtud de la decisión xv/7 se eximieron, para 2004 y 2005 únicamente, algunos usos como agentes de procesos que daban lugar a emisiones no desdeñables o que el grupo de evaluación tecnológica y económica no había examinado oficialmente.
9.第xv/7号决定仅为2004和2005这两个年度批准了对某些具有并非可以忽略的排放、或尚未经过技术和经济评估小组正式审查的加工剂实行豁免。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al hombre le rebajaron su condena carcelaria de cuatro a dos años y lo eximieron de la obligación de pagar a la familia una indemnización ascendente a 70.000 nuevos shekels. (ha’aretz, 31 de octubre)
他的刑期已从十年减为两年,并被解除向受害者家属赔偿7万新谢克尔的义务。 (《国土报》,10月31日)
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: