Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
un miembro del consejo expresó su preocupación por que un proceso de apelación se extendiese más allá de diciembre de 2014.
安理会成员对一项上诉会跨越2014年12月表示关切。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se expresó la esperanza de que se extendiese su circunscripción al territorio palestino ocupado y se ampliase el alcance de su mandato.
人们曾经希望,损失登记册将把其存在扩大到巴勒斯坦被占领土,并扩大其任务范围。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si el conflicto en sudán del sur se extendiese a abyei, ello podría dar a lugar a la incursión de nuevos grupos armados.
一旦南苏丹冲突蔓延到阿卜耶伊,可能导致更多武装团体的入侵。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no obstante, un representante instó a la onudi a que extendiese con urgencia sus operaciones a países africanos con el objetivo de aumentar la concienciación.
但是,一位代表呼吁,工发组织亟需将其业务扩展至更多的非洲国家,以便提高认识。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
127. dijo que la notificación presentada por el canadá se refería al uso industrial y la prohibición de toda fabricación, importación y uso del hexaclorobutadieno que no se extendiese a la contaminación en productos.
127.他说,加拿大提交的通知书涉及工业用途以及关于各种加工、进口和使用六氯丁二烯的禁令,但并未延伸到产品中的污染。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
22. civicus (alianza mundial para la participación ciudadana) recomendó al gobierno que extendiese una invitación permanente a todos los procedimientos especiales de las naciones unidas.
22. 世界公民参与联盟建议政府向所有联合国特别程序发出长期邀请。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
56. la subcomisión de asuntos jurídicos tomó nota con satisfacción de que la secretaría había invitado a diversas organizaciones internacionales a que informasen a la subcomisión de sus actividades relacionadas con el derecho del espacio y convino en que la secretaría extendiese una invitación análoga para el 43º período de sesiones de la subcomisión, en 2004.
56. 法律小组委员会满意地注意到秘书处邀请不同国际组织向小组委员会报告各自在空间法方面的活动情况,并同意秘书处为2004年法律小组第四十三届会议发出类似的邀请。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
38. la subcomisión de asuntos jurídicos tomó nota con satisfacción de que la secretaría había invitado a diversas organizaciones internacionales a que informasen a la subcomisión de las actividades que realizaban en relación con el derecho del espacio y convino en que la secretaría extendiese una invitación análoga para el 44º período de sesiones de la subcomisión, que se celebraría en 2005.
38. 法律小组委员会满意地注意到,各国际组织已经应秘书处的请求向小组委员会报告其与空间法有关的活动,并同意秘书处在小组委员会2005年第四十四届会议期间提出类似请求。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
63. en el consejo consultivo de los territorios de ultramar, celebrado en londres los días 21 y 22 de noviembre de 2006, el reino unido y los territorios de ultramar representados, incluidas las islas caimán, acordaron en principio que el alcance de la convención de las naciones unidas contra la corrupción se extendiese lo antes posible a los territorios de ultramar.
63. 在2006年11月21日和22日在伦敦举行的海外领土协商理事会会议上,联合王国以及包括开曼群岛在内的该理事会中各海外领土原则上商定:《联合国反腐败公约》将尽快适用于各海外领土。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: