Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
b. Ámbitos en que los estados fallan en el cumplimiento de
b. 国家未履行其义务的领域
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si los cimientos fallan, el edificio entero corre peligro.
地基腐烂会威胁到整个建筑。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando fallan los apoyos tradicionales, aumenta el peligro de transmisión del vih.
随着传统支助系统的崩溃,艾滋病毒感染的危险加剧。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ella se prevé el suministro de ingresos cuando todas las demás medidas fallan.
一旦其他援助用尽,由它来提供收入。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algunos países o regiones tienen un buen rendimiento en una esfera pero fallan en otras.
一些国家或地区在某个领域表现良好,在其他领域则不如人意。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
una parte considerable de la red de comunicaciones funciona con viejos componentes que fallan con demasiada frecuencia.
36. 很大一部分的通信网络是在老旧部件的基础上运作,这些部件的故障率很高。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la protección y la preservación fallan porque se contraen a los impactos ambientales adversos sin atacar las causas.
保护环境不出成效,是因为它只针对对环境的不良影响,而不针对原因。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así pues, la convención debe estudiar la utilidad militar de esas armas, y las armas que fallan con frecuencia no son efectivas.
因此,《特定常规武器公约》需要考虑这些武器的军事效用,并且失误率高的武器是无效的武器。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esas opciones energéticas ofrecen a las poblaciones rurales y a otras comunidades subatendidas nuevas oportunidades para acceder a la energía cuando fallan los enfoques convencionales.
在常规办法失败的情况下,这些能源选项为农村人口和得不到充分服务的社区提供了获取能源的新机会。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta situación se explica en parte por la existencia de conflictos sobre tierras y en parte por el hecho de que los tribunales no fallan las causas dentro de un plazo razonable.
导致该现象的原因一部分是因为土地纠纷,另一部分是因为法庭判案时间过长。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el orador desea subrayar que si bien los gobiernos tienen la responsabilidad básica de proteger a los niños bajo su jurisdicción, hay casos en que la voluntad política o la capacidad fallan.
他要强调,虽然各国政府对保护其管辖下的儿童负有主要责任,但仍有缺乏政治意志或能力的情况。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando los controles principales de la deforestación - los mercados y las políticas públicas - fallan, no cabe esperar sino que la deforestación continúe.
当森林砍伐的主要控制手段市场和公共政策双双失灵时,只能预期森林砍伐将继续下去。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
266. los tribunales y otros organismos jurídicos procesan y fallan casos sin restringir, impedir o denegar el derecho de la mujer a participar en litigios para proteger los intereses de organizaciones y negocios que representan.
266. 法院和其他法律机构在不限制、阻挠或否认妇女参加诉讼活动的情况下,进行起诉和解决案例,以保护妇女代表的组织和商务的利益。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la experiencia enseña que el personal de orden público no es competente siempre ni en todas las circunstancias para aplicar debidamente las normas jurídicas relativas a la detención y el encarcelamiento y, por lo tanto, fallan a menudo en su ayuda a la administración de justicia.
经验表明,执法人员并不总是在所有情况下都能够正当地运用关于逮捕、拘留和监禁的法律规则,因而往往未能协助司法裁判。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- cursos de capacitación para jueces que fallan en casos de seguro laboral y social, comprendiendo el tema del acoso y la discriminación contra empleados en los fallos de la suprema corte y del tribunal de justicia de la comunidad europea.
为负责裁决劳动和社会保险案件的法官举办的培训班,涉及在最高法院和欧洲法院的判决中的滋扰和雇员歧视问题。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada vez es mayor el número de procesos por genocidio en los que los tribunales fallan a favor de los demandantes civiles e imponen fuertes multas a los responsables, incluido el estado, pero ni éste ni los particulares disponen de los fondos necesarios, por lo que tales veredictos son cada vez menos creíbles.
法院越来越多地在种族灭绝案件中做出了对民事原告有利的裁决,对有责任者、包括卢旺达国家处以巨额罚金。 但国家或个人都无资金支付罚款,也就是说,这类裁决越来越缺乏可信性。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- serie de cursos de capacitación para jueces que fallan en casos de seguro laboral y social, sobre el alcance, los objetivos y los principios del derecho social europeo y sobre la lucha contra la discriminación en el trabajo por motivos de género, edad y nacionalidad y sobre su prevención;
为负责裁决劳动和社会保险案件的法官举办的系列培训班,内容涉及欧洲社会法律以及防止和打击在工作中基于性别、年龄和国籍的歧视;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: