Você procurou por: fijaban (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

fijaban

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

los instrumentos internacionales fijaban las normas mínimas sobre esta cuestión.

Chinês (simplificado)

一些国际文书就此问题确立了最低标准。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en buena medida, los cinco miembros permanentes fijaban el programa.

Chinês (simplificado)

在很大程度上,议程由五个常任理事国确定。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

asimismo, se fijaban objetivos que aseguraran la estabilidad financiera de la unops.

Chinês (simplificado)

预算还设定了目标,以确保项目厅维持财务稳定性。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

en muchos de esos compromisos se fijaban objetivos concretos que debían alcanzarse para el año 2000.

Chinês (simplificado)

其中许多承诺要求制订到2000年前实现的具体目标。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de hecho, las leyes sobre cuestiones laborales más recientes fijaban en 15 años la edad mínima para trabajar.

Chinês (simplificado)

事实上,最近的劳动法将最低工作年龄定为15岁。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aprobaron una resolución en la que se fijaban los criterios de concesión de la condición de observador en las reuniones de la comunidad.

Chinês (simplificado)

10. 国家元首和政府首脑通过了一项决议,对葡萄牙语共同体的观察员地位作出了规定,并明确了接纳观察员的程序。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a la sazón, 179 países aprobaron por consenso un programa de acción en el que se fijaban metas y objetivos concretos.

Chinês (simplificado)

已经有179个国家以协商一致意见达成规定了具体指标和目标的行动方案。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

129. la unesco siguió llevando a la práctica diversas convenciones en que se fijaban normas y diversas recomendaciones convenidas en años anteriores.

Chinês (simplificado)

129. 教科文组织继续实施前些年商定的各种标准制定公约和建议。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

26. se observó que en el párrafo 1 del artículo 76 propuesto se fijaban las condiciones para la validez de todos los acuerdos de elección de foro.

Chinês (simplificado)

26. 据指出,拟议的第76(1)条规定了所有法院选择协议有效性的条件。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, la junta observó que la administración solo vigilaba los límites que fijaban el monto máximo total de inversiones que debían llevarse a cabo con una contraparte determinada.

Chinês (simplificado)

此外,委员会还发现,行政当局仅对规定同某一对应方共同进行的投资最高总金额的限额进行了监测。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

11. se felicitó al acnur por haber intensificado sus actividades relativas a la apatridia en los últimos años y por haber aumentado el número de operaciones que fijaban objetivos relacionados con la apatridia.

Chinês (simplificado)

11. 人们赞扬难民署在以往几年内扩大了其无国籍活动,并增加了以解决无国籍为目标的行动的数量。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aunque sin duda se ha progresado hacia determinados objetivos que se fijaban en ella, en algunas regiones del mundo no se conseguirán los objetivos de desarrollo del milenio para el año 2015 a menos que redoblemos nuestros esfuerzos.

Chinês (simplificado)

尽管在实现《千年宣言》目标方面无疑取得了一些进展,但如果我们不加强努力,世界有些区域到2015年将无法实现千年发展目标。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, señaló que a su juicio la aplicación de la convención podía reforzarse aún más si se fijaban metas, e hizo un llamamiento a que el criterio del establecimiento de metas se volviera a examinar en el futuro proceso de la cld.

Chinês (simplificado)

而且,他认为,可以通过确定目标和呼吁在《荒漠化公约》将来的进程中重新考虑确定目标的办法问题,进一步加强执行《公约》。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

14. la cámara checa de ingenieros y técnicos autorizados publicó un "arancel de servicios y honorarios " en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.

Chinês (simplificado)

14. 捷克核准工程师和技术员行会公布了一个 "作业和收费标准 ",为其会员的工作规定了每小时收费标准。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

35. la ecri acogió con satisfacción la introducción de nuevos reglamentos en los que se fijaban cuotas para limitar el empleo de trabajadores sujetos a contratos "de cooperación basada en proyectos ".

Chinês (simplificado)

35. 欧洲委员会反对种族主义和不容忍委员会欢迎圣马力诺实施了新条例,以配额限制雇用 "基于项目的合作 "合同的工人。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

835. en 1997 el acnur firmó un memorando de entendimiento con la oficina de servicios de supervisión interna (oss) de nueva york, por el que se fijaban las modalidades de prestación de los servicios de auditoría interna al acnur para dicha oficina.

Chinês (simplificado)

835. 1997年,难民署与设在纽约的内部监督事务厅(监督厅)签署了一项《谅解备忘录》,该备忘录作出了由监督厅向难民署提供内部审计服务的安排。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,734,113,850 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK