Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
habían ajuchado
已经调整
Última atualização: 2020-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le habían disparado.
死者被枪击。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habían expirado en 2004
2004年期满
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
muchos habían desaparecido.
许多人已经失踪。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ambos habían sido torturados.
两人都曾遭到过酷刑,目前下落不明。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no se habían recibido observaciones.
尚未收到任何评论意见。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cuatro personas habían sido absueltas.
4个人获判无罪释放。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
las medidas propuestas habían incluido:
建议的行动包括:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
algunas habían sufrido abusos sexuales.
有些人则在小小年纪就被人凌辱。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en algunos casos habían participado menores.
有几个案例还涉及未成年人。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
:: se habían establecido seis brigadas integradas;
* 已经成立了6个综合旅;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desde entonces habían cambiado muchas cosas.
从那时以来,许多事情都发生了变化。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nos piden que veamos derecho lo que está torcido.
他们要我们也能够以曲为直。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nueve policías también habían resultado ligeramente heridos.
9名警官也受到轻伤。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desde entonces habían tenido lugar cinco elecciones generales.
随后举行了五次大选。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ha bloqueado mis caminos con piedras labradas; ha torcido mis senderos
他 用 鑿 過 的 石 頭 、 擋 住 我 的 道 . 他 使 我 的 路 彎 曲
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lo torcido no se puede enderezar, y lo incompleto no se puede completar
彎 曲 的 不 能 變 直 . 缺 少 的 不 能 足 數
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el camino del hombre es torcido y extraño, pero la conducta del limpio es recta
負 罪 之 人 的 路 甚 是 彎 曲 . 至 於 清 潔 的 人 、 他 所 行 的 乃 是 正 直
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
considera la obra de dios. porque, ¿quién podrá enderezar lo que él ha torcido
你 要 察 看 神 的 作 為 、 因 神 使 為 曲 的 、 誰 能 變 為 直 呢
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hicieron de lino el turbante y los adornos de los otros turbantes. y los pantalones fueron hechos de lino torcido
並 用 細 麻 布 作 冠 冕 、 和 華 美 的 裹 頭 巾 . 用 撚 的 細 麻 布 作 褲 子
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: