A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para ello habrá que:
这包括:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por ejemplo, habrá:
例如:
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no habrá desarrollo sin paz.
没有和平,就不可能有发展。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el informe habrá que:
报告应:
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
informes que habrá que presentar
待提出的报告 时间
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así habrá de seguir haciéndolo.
香港仍会在这方面不断努力。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
habrá instalaciones eléctricas para grabar.
将提供插接录音设施。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: habrá terminado de examinar 260 informes;
* 完成对260份报告的审查
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en 2010-2012, habrá hasta 50.000 trabajadores.
将有5 000人在那里工作,2010-2012年将有多达5万人在那里工作。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el éxito de este enfoque se ha replicado posteriormente en otras municipalidades.
此后,这种办法的成效在一些其他城市得到了推广。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ello contribuye a crear una brecha en la gobernanza y se ve replicado a escala internacional.
这导致管理上的空白,在国际层面上一再出现。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el arn genómico de sentido positivo replicado se convierte en el genoma de los virus descendientes.
复制的正义基因组 rna 成为子代病毒的基因组。
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
18. la relatora especial deplora que los gobiernos de rwanda y rumania no hayan replicado a las comunicaciones a lo largo de los cuatro años últimos.
18. 特别报告员感到遗憾的是,卢旺达和罗马尼亚政府在过去四年中没有对函件作过答复。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el programa general para el desarrollo de la agricultura en África sirve de modelo para un desarrollo dirigido a nivel de país que se ha replicado en otras partes del mundo.
《非洲综合农业发展方案》是国家主导的发展的范例,世界其他一些地区已予以仿效。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con el objeto de contar con mejores registros sobre la violencia se ha elaborado un software en colaboración con el municipio metropolitano de quito, experiencia que en un futuro cercano será replicado a nivel nacional.
为了做好家庭暴力案件的登记工作,在基多市政府的协助下,我们制作了一个计算机软件,在不久的将来,我们将在全国范围内普及这一方法。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este sistema fue replicado en relación con otras nueve áreas protegidas administradas ahora por un consejo asesor de pueblos originarios de ámbito nacional, integrado por representantes de las comunidades indígenas que viven al interior o en las proximidades de estas áreas.
该做法在其它新保护区也得到采用,现在这些保护区由国家原住民咨询委员会进行管理,委员会由生活在这些地区和周边的土著社区代表组成。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: