Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
habréis complicado
你会很复杂
Última atualização: 2022-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cuando el cielo sea desollado,
当天皮被揭去的时候,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¿habréis de mostrar por él parcialidad? ¿contenderéis a favor de dios
你 們 要 為 神 徇 情 麼 、 要 為 他 爭 論 麼
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aquel día clamaréis a causa de vuestro rey que os habréis elegido, pero aquel día jehovah no os escuchará
那 時 你 們 必 因 所 選 的 王 哀 求 耶 和 華 、 耶 和 華 卻 不 應 允 你 們
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lo habréis de guardar hasta el día 14 de este mes, cuando lo degollará toda la congregación del pueblo de israel al atardecer
要 留 到 本 月 十 四 日 、 在 黃 昏 的 時 候 、 以 色 列 全 會 眾 把 羊 羔 宰 了
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
id, pues, ahora y trabajad. no se os dará paja, pero habréis de entregar la misma cantidad de adobes
現 在 你 們 去 作 工 罷 、 草 是 不 給 你 們 的 、 磚 卻 要 如 數 交 納
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
como las naciones que jehovah destruirá delante de vosotros, así pereceréis; porque no habréis escuchado la voz de jehovah vuestro dios
耶 和 華 在 你 們 面 前 怎 樣 使 列 國 的 民 滅 亡 、 你 們 也 必 照 樣 滅 亡 、 因 為 你 們 不 聽 從 耶 和 華 你 們 神 的 話
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sin duda habréis seguido los últimos esfuerzos para desplegar fuerzas internacionales en la región de darfur so pretexto de que las tropas de la unión africana son incapaces de continuar su misión allí.
你们肯定一直在关注最近有人企图在达尔富尔地区布署国际部队的事情,其借口是非盟的部队没有能力继续完成在那里的任务。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir
人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
echad de vosotros todas vuestras transgresiones que habéis cometido, y adquirid un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿por qué habréis de morir, oh casa de israel
你 們 要 將 所 犯 的 一 切 罪 過 、 盡 行 拋 棄 、 自 作 一 個 新 心 、 和 新 靈 . 以 色 列 家 阿 、 你 們 何 必 死 亡 呢
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en los peces el metilmercurio suele fijarse a la proteína de los tejidos y no en los depósitos grasos; en consecuencia, el recorte y el desollado del pescado contaminado con mercurio no reduce el contenido de mercurio de las porciones de filete.
鱼体中的甲基汞与组织蛋白结合在一起,而非沉积在脂肪中;因此,对汞污染的鱼进行修剪或去皮,不会减少鱼肉部分的汞含量。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"ahora pues, implorad el favor de dios para que tenga compasión de vosotros, ha dicho jehovah de los ejércitos. esto ha procedido de vuestra mano. ¿le habréis de ser aceptos
現 在 我 勸 你 們 懇 求 神 、 他 好 施 恩 與 我 們 。 這 妄 獻 的 事 、 既 由 你 們 經 手 、 他 豈 能 看 你 們 的 情 面 麼 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a medida que se fueron conociendo las noticias y los relatos sobre las atrocidades cometidas, se iba desvelando el nivel de brutalidad utilizado: las atrocidades cometidas por las tropas armenias incluyeron decapitaciones, ataques con bayonetas contra mujeres embarazadas, mutilaciones de cuerpos y el desollado de cueros cabelludos.
随着有关这次暴行的新闻和叙述逐渐浮现,其残暴程度也被揭露出来。 亚美尼亚军队的暴行包括剥头皮、斩首、用刺刀捅孕妇以及肢解尸体。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: