Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
argumentan que la ejecución del proyecto de vivienda social les habría permitido vivir con dignidad y habría mitigado los riesgos para su salud.
他们指称,实施社会住房项目将会导致其生活产生一种尊严感,并减少对其健康的危险。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, ha mitigado y anulado la deuda de países menos adelantados.
中国还减免了最不发达国家的债务。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hasta la fecha se han mitigado las repercusiones generales en el calendario del proyecto.
迄今,对时间表的总体影响已得到缓解。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esa situación se ha mitigado en cierto modo con la ayuda alimentaria procedente del exterior.
国外的食物援助在某种程度上缓解了这种局面。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el aumento de la producción se vio mitigado por una enfermedad que afectaba a las plantas de adormidera.
影响罂粟植物的一种疾病减缓了种植的增加。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desde que comenzó la iniciativa de evaluación del riesgo se han mitigado numerosos incidentes de exposición a riesgos.
自开始开展风险评估活动以来,已有许多风险被缓解。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el efecto de las reducciones se vería mitigado redistribuyendo el trabajo a otros funcionarios administrativos o del cuadro orgánico.
将通过把工作重新分配给其他行政或专业人员来减轻经费削减的影响。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque su gravedad se ha mitigado al norte y al oeste del país, persiste en las regiones central y meridional.
尽管北部和西部旱情已有缓解,但中部和南部地区的旱情仍在持续。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
79. el sudán recomendó al pakistán que explicara cómo había reducido la pobreza y mitigado los efectos de la inflación alimentaria.
79. 苏丹建议巴基斯坦分享其如何减少贫穷并缓解粮食通货膨胀影响方面的信息。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
35. que explicara cómo había reducido la pobreza y mitigado los efectos de la inflación alimentaria (sudán);
巴基斯坦分享其在减贫和减少粮食价格暴涨的影响方面的经验(苏丹);
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dumisami ha mitigado el problema en forma brillante, pero en cada cuestión el movimiento no está funcionando en provecho de África sino en favor de otras cuestiones ajenas.
杜米萨尼干练地处理这个问题,但一个问题接着另一个问题,不结盟运动都没有按照非洲的立场办事,而是按照其他外来问题办事。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en los últimos años, el consejo de seguridad se ha reorientado hacia la aplicación de sanciones selectivas, con lo que se han mitigado los efectos adversos en terceros estados.
近年来,安全理事会已向定向制裁作出转变,这有助于减轻对第三国的不良影响。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no obstante, cabe señalar que el aumento del volumen de trabajo per cápita mencionado debía haberse mitigado considerablemente mediante una intervención mayor de expertos externos en la ejecución del programa de trabajo.
15. 但是,应该指出,由于外部专家更广泛地参与执行工作方案,以上提到的人均工作量的增加预计将大为减少。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estimamos asimismo que, gracias a diversos planes, se ha promovido la educación y concienciación para superar la sensación de discriminación, y es indudable que se ha mitigado la sensación de discriminación entre el pueblo.
我们还认为,在各种计划的基础上为消除受歧视感,推动开展了教育和启蒙工作,人民中间的歧视思想肯定已经减少。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sus restricciones básicas, en especial los límites por grupo y por zona, se han mitigado a causa de la ampliación de la organización del tratado del atlántico norte (otan).
由于北约的扩大,条约的基本限制(包括集团和地区的界限)已经开始松懈。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si ese es el caso, ¿por qué hasta ahora los miembros no permanentes no han mitigado esos problemas? ¿por qué no han podido frenar la usurpación?
如果是这样的话,为什么非常任理事会迄今也未能减轻这些问题呢? 为什么它们未能制止篡权呢?
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
habrías aislado
你会孤立的
Última atualização: 2018-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.