Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
importado
导入
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
importado:
已导入 :
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hayáis emborrachado
hola
Última atualização: 2023-06-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
importado de %1
导入 profile
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya se ha importado
已經匯入
Última atualização: 2017-01-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:
importado de opera 6
从 opera 6 导入
Última atualização: 2012-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
%s [%s] (importado)/%s
%s [%s] (已导入)/%s
Última atualização: 2012-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
archivo crl importado con éxito.
crl 文件成功导入 。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
calendario %1 importado con éxito
成功导入了日历% 1
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
importado de opera 6 (autoguardado)
从 opera 6 导入(自动保存)
Última atualização: 2012-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
texto importado del archivo « %1 »
从文件 “% 1” 导入文本
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
importación de certificado: certificado importado correctamente.
证书已成功导入 。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando hayáis entrado en la tierra que jehovah os dará, como lo prometió, guardaréis este rito
日 後 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 、 就 要 守 這 禮
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados
法 利 賽 人 說 、 你 們 也 受 了 迷 惑 麼
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sucederán siete años de carestía que agotarán lo que hayáis almacenado previsoramente, salvo un poco que reserváis.
此后,将有七个荒年,来把你们所预备的麦子吃光了,只剩得你们所储藏的少量麦子。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando hayáis cruzado el jordán, levantaréis en el monte ebal estas piedras que yo os mando hoy, y las recubriréis con cal
你 們 過 了 約 但 河 、 就 要 在 以 巴 路 山 上 照 我 今 日 所 吩 咐 的 、 將 這 些 石 頭 立 起 來 、 墁 上 石 灰
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Última atualização: 2023-08-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mientras que quienes presenten una obra mala serán precipitados de cabeza en el fuego: «¿se os retribuye por algo que no hayáis cometido?»
作惡的人,將匍匐著投入火獄:「你們只受你們的行為的報酬。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahora me gozo, no porque hayáis sentido tristeza, sino porque fuisteis entristecidos hasta el arrepentimiento; pues habéis sido entristecidos según dios, para que ningún daño sufrierais de nuestra parte
如 今 我 歡 喜 、 不 是 因 你 們 憂 愁 、 是 因 你 們 從 憂 愁 中 生 出 懊 悔 來 . 你 們 依 著 神 的 意 思 憂 愁 、 凡 事 就 不 至 於 因 我 們 受 虧 損 了
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: