Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pero yo quebrantaré delante de él a sus enemigos, y heriré a los que le aborrecen
我 要 在 他 面 前 打 碎 他 的 敵 人 、 擊 殺 那 恨 他 的 人
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heriré a los habitantes de esta ciudad, a los hombres y los animales; por una gran peste morirán
又 要 擊 打 這 城 的 居 民 、 連 人 帶 牲 畜 都 必 遭 遇 大 瘟 疫 死 亡
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero yo extenderé mi mano y heriré a egipto con todas mis maravillas que haré en él, y después de esto os dejará ir
我 必 伸 手 、 在 埃 及 中 間 施 行 我 一 切 的 奇 事 、 攻 擊 那 地 . 然 後 他 纔 容 你 們 去
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces jesús les dijo: --todos os escandalizaréis de mí; porque escrito está: heriré al pastor, y serán dispersadas las ovejas
耶 穌 對 他 們 說 、 你 們 都 要 跌 倒 了 . 因 為 經 上 記 著 說 、 『 我 要 擊 打 牧 人 、 羊 就 分 散 了 。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces jesús les dijo: --todos vosotros os escandalizaréis de mí esta noche, porque está escrito: heriré al pastor, y las ovejas del rebaño serán dispersadas
那 時 、 耶 穌 對 他 們 說 、 今 夜 你 們 為 我 的 緣 故 、 都 要 跌 倒 . 因 為 經 上 記 著 說 、 『 我 要 擊 打 牧 人 、 羊 就 分 散 了 。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8 2) b) xi) crimen de guerra de matar o herir a traición
第八条第二款第2项第11目 战争罪 -- -- 背信弃义的杀害、伤害
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade: