Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no estudiado.
未研究。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hubiéramos debatido
我们会讨论
Última atualização: 2018-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b/ por hogar estudiado.
b/ 每一监测家庭的情况。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi delegación la ha estudiado atentamente.
我国代表团仔细研究了该提案。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lógicamente, hubiéramos preferido el consenso.
我们本来当然希望以协商一致方式通过这项决议草案。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hay que elaborar un cronograma bien estudiado.
必须制定经过精心考虑的时间限制。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) estudiado a fondo la convención;
(a) 对公约展开全面研究;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habría sido mejor si hubiéramos logrado más.
倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.
我们必定会乐意帮忙。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desde entonces, hemos estudiado esos elementos detalladamente.
自那时起,我们一直在详尽研究这些要点。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hubiéramos deseado que ese instrumento fuera jurídicamente vinculante.
我们希望这项文书具有法律约束力。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hubiéramos apreciado recibir mayor información sobre el resto.
如果提供了关于其它紧急状况的更多信息,我们本会不胜感激。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
parece que hubiéramos olvidado que toda negociación exige una transacción.
我们似乎已经忘记,谈判需要妥协。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es ésta una declaración que hubiéramos deseado fervientemente que no fuese necesaria.
我们曾真诚地希望不必作此发言。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hubiéramos preferido que se mantuviera el derecho de renuncia en el artículo 2.
我们本来希望第二条能够保留 "选择退出 "做法。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
al reducir las tensiones, se liberan recursos que hubiéramos dedicado a armamentos.
紧张局势缓和了,我们就能腾出可能被转用到军备上的资源。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hubiéramos deseado realizar el período de sesiones sustantivo de la comisión en este año 2002.
我们本来希望在今年、即2002年召开实质性会议。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
andorra lo comprende, porque sin ley no hubiéramos sobrevivido como país durante casi un milenio.
安道尔知道这一点,因为如果没有法律,我们作为一个国家就不可能存在将近一千年。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ahora podemos suministrar agua potable a más personas de lo que hubiéramos podido hacerlo en el pasado.
与过去相比,我们现在可以向更多的人提供清洁的饮用水。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: