Você procurou por: hubiera asignado (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

hubiera asignado

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

asignado

Chinês (simplificado)

指券

Última atualização: 2015-05-24
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

ordinario asignado

Chinês (simplificado)

专用经常预算

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

presupuesto asignado:

Chinês (simplificado)

资金预算:

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

d) los usuarios podían suprimir una cuenta por cobrar a la que ya se hubiera asignado un pago;

Chinês (simplificado)

(d) 用户可能不为已支付的应收账款过账;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

además, lo han interrogado sin que hubiera un abogado presente y le han presentado las pruebas sin que se le hubiera asignado antes un defensor.

Chinês (simplificado)

他还遭到审讯以及面对证据的对质,却既不为他指派辩护律师,也无律师到场陪伴对他的审讯。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

si la contribución se hubiera asignado en partes iguales, la partida de otros recursos habría tenido un aumento de 2 millones de dólares en 2009.

Chinês (simplificado)

这笔捐款如分期等额提供,2009年的其他资源就会增加200万美元。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

destacando la necesidad de asegurar que ninguno de los magistrados de la sala de apelaciones sea asignado a una causa a la que hubiera sido asignado en la fase de instrucción o de enjuiciamiento,

Chinês (simplificado)

强调必须确保任何上诉分庭法官不被指派审理其在预审或审判阶段曾被指派审理的案件,

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

el pnud informó a la junta de que era posible que hubiera usuarios en el sistema atlas a los que se había asignado un perfil de comprador aunque ya no participaran en las adquisiciones.

Chinês (simplificado)

开发署告知审计委员会,一种可能的情况是,阿特拉斯系统的用户尽管不再参与采购,但还拥有分配给他们的买方注册信息。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

una vez que se hubiera asignado una primera colocación a todos los candidatos de la lista, se les invitaría a un programa especial de orientación y formación antes de que asumieran sus funciones.

Chinês (simplificado)

42. 所有列入名册、而且经过匹配已获第一次派任的候选人在上任之前将应邀参加一个特别的迎新介绍和培训方案。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

44. el comité reiteró su preocupación porque se hubiera suspendido la publicación de sus documentos oficiales desde 1991/1992 y lamentó que no se hubieran asignado recursos para seguir publicándolos.

Chinês (simplificado)

44. 委员会重申,它对1991-19922年后中止出版《正式记录》感到关注,并遗憾地注意到没有为出版下几卷提供资源。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

175. la junta observó que cualquier funcionario en la unops al que se hubiera asignado la facultad de crear o aprobar vendedores podía cambiar los detalles del comprobante de pago aprobado en el sistema atlas antes de que el pago se hiciera efectivo.

Chinês (simplificado)

175. 委员会注意到,项目厅的任何人,凡有权指定或核可供应商的,都能够在实际支付前更改有关atlas系统的经核可的付款凭单详细资料。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

33. el comité reiteró su preocupación ante el hecho de que se hubiera suspendido la publicación de sus documentos oficiales desde el volumen ii de 1992/1993 y lamentó que no se hubieran asignado recursos para la publicación de más volúmenes.

Chinês (simplificado)

33. 委员会重申,它对1992-1993年度后中止出版《正式记录》第二卷感到关切,并遗憾地注意到没有为出版下几卷提供资源。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

- que se habrían podido hacer concesiones respecto de los puntos que fueron objeto de desacuerdo, si durante las negociaciones se hubiera asignado tiempo suficiente a los debates directos entre los burundianos para permitirles conciliar sus puntos de vista.

Chinês (simplificado)

- 如果谈判中拿出足够的时间让布隆迪人直接讨论,那会使他们调和各自的观点,就很可能在分歧意见上达成妥协;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

la comisión reconoció el hecho de que se hubiera asignado mayor valor a la seguridad en el plan y acogió con beneplácito las nuevas escalas de puntuación para los factores clima y salud, aunque señaló que en el pasado solo se habían hecho evaluaciones cualitativas de esos dos factores y no se habían utilizado escalas de puntuación.

Chinês (simplificado)

委员会认识到,该办法中的安全数值增加,并对用于气候和健康因素的新评级表表示欢迎;同时指出,过去对这两个因素只采用过定性评估,而从未使用过评级表。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

sin embargo, la municipalidad no estaba dispuesta a invalidar las boletas de infracción por el hecho de que aún no se hubiera asignado a una misión su lugar de estacionamiento, o porque el vehículo de una misión se hubiera visto obligado a estacionar ilegalmente debido a que la plaza diplomática que les correspondía estuviera ocupada por otro vehículo.

Chinês (simplificado)

然而,纽约市不同意基于 有些理由而撤销罚单,譬如代表团没有分配到停车位,或者因分配给代表团的停车 位被其他车辆占用而其车辆不得不违章停车。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

4. al examinar el programa del cuarto período de sesiones del cct, los miembros de la mesa expresaron su preocupación por el hecho de que no se hubiera asignado tiempo suficiente para el examen por el comité de los informes nacionales presentados por los países partes, y recomendaron que se asignara a este tema un medio día adicional.

Chinês (simplificado)

4. 在对科技委员会第四届会议议程进行审查之后,主席团成员对为科技委员会审查缔约国提交的国家报告所安排的时间不够表示关注,并建议为该议题再安排半天时间。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

38. ai mostró preocupación por el número desproporcionado de niños romaníes asignados a clases preparatorias en escuelas especiales para niños discapacitados sin que hubiera unos criterios de selección claramente establecidos ni mecanismos de queja independientes y efectivos para los padres.

Chinês (simplificado)

38. 大赦国际关注到,超过应有比例的罗姆儿童被安排在没有明确甄选标准的残疾儿童特殊学校内的预备班里,而父母也无法诉诸提出有效独立申诉的机制。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

se pidió que las consultas con los representantes de los órganos cuyo uso de los recursos asignados durante los tres períodos de sesiones anteriores hubiera estado por debajo del nivel de referencia del 80% se celebraran con el pleno del comité.

Chinês (simplificado)

22. 有的机构在过去三届会议期间对其所分派的资源的利用率低于既定基准。 与会者要求,同这些机构代表的协商应与全体委员会成员举行。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

a) actividades de apoyo que pudieran formar parte de un programa global (proyectos de uno o más organismos del fmam) de todos los pma, con apoyo de cada país en función de la prioridad que hubiera asignado a los elementos del programa de trabajo en favor de los pma;

Chinês (simplificado)

可作为某个为所有最不发达国家服务的全球方案(一个或多个气候基金机构的项目)一部分的扶持性活动,根据各国对最不发达国家工作方案内容排定的轻重缓急向每个国家提供支助;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

los liberados de su cautiverio como prisioneros de guerra a quienes se hubiera asignado posteriormente el estatuto de trabajadores civiles podrán acogerse, si cumplen los requisitos pertinentes, a lo dispuesto en el párrafo 1 (diario oficial del bundestag 14/3206, pág. 16).

Chinês (simplificado)

战俘释放后被给予民工身份的,若符合规定,依照第(1)款亦可有资格要求补偿。 (联邦议院印发文件14/3206,第16页)。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,739,574,489 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK