Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
salida de depurado
调试输出
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
resultados (si los hubiere)
审理结果(如果有)
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
este proceso está siendo depurado por %1 (%2)
此进程正在被% 1 (% 2) 调试
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por favor, consulte la salida de depurado para ver los detalles.
请将调试输出用电子邮件发送给我 。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por favor incluya la salida de depurado en su informe del problema.
请将调试输出用电子邮件发送给我 。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
así pues, kosovo y metohija pasaría a ser un territorio albanés depurado étnicamente.
科索沃和梅托希亚将因此成为纯阿族的地盘。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la conclusión de esa primera lectura permitiría iniciar las negociaciones sobre la base de un texto depurado.
一读完成后将可开始关于精简案文的谈判。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en opinión de la ossi, deberían haberse depurado responsabilidades por haberse evaluado inadecuadamente las propuestas de pae.
监督厅认为,应该追究对未能充分评估太平洋建筑工程师有限公司的投标书的责任。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
recientes reformas de la ley nacional del seguro, de 1995, han depurado y ampliado este beneficio de varias maneras.
《1995年国民保险法》最近的修正案采用几种方法修订和扩大了这种福利金。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agosto 1999: medidas en favor de un poder judicial depurado y profesional: código de Ética de la magistratura
1999年8月 采取措施,实现一个清廉和专业的司法部门:法官的道德准则
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la meta de esta política consiste en limpiar de osetios osetia del sur y asimilar el territorio así depurado para dar por resuelto el conflicto de osetia del sur.
这种政策的目的是在南奥塞梯将奥塞梯人彻底清洗掉,从而兼并经过这样清洗的这块领土,好以为与南奥塞梯的冲突从此彻底解决。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: el restablecimiento del ejército iraquí después de que haya sido depurado de los malos elementos conforme a un mecanismo que deberá acordarse posteriormente.
在根据行将议定的机制将坏分子清洗之后,恢复伊拉克的军队。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en la actualidad, la comisión de reforma legislativa de kenya ha depurado y vuelto a redactar varios proyectos de ley que representan un adelanto para los derechos de la mujer.
肯尼亚法律改革委员会现已完善和重新起草了各种促进妇女权利的法案。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aapp declaró que no se habían depurado responsabilidades por los asesinatos de al menos 36 reclusos de la prisión de insein, cometidos por militares y la policía antidisturbios en mayo de 2008 durante el ciclón nargis.
33 aapp声称,在2008年5月纳尔吉斯气旋风暴期间,在insein监狱至少有36名囚犯被士兵和防暴警察杀害,但是无人对此承担责任。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
87. al elegir un tratado como forma de creación de la corte, la necesidad de instaurar un instrumento con un mínimo de garantías ha prevalecido claramente frente a la idea de concebir un mecanismo represor técnicamente depurado.
87. 在选择以条约方式设立今后的法院时,草拟一个有最低限度保证的文书的需要显然胜过技术上精简高效机制的意见。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: asegurar que todos los datos contables se hayan recopilado, depurado e introducido en el sistema de contabilidad apropiado, y que los datos estén listos para su conversión a saldos iniciales auditables.
* 确保所有关键会计数据都已收集和清理并输入适当的会计系统,并已准备好将这些数据转换为可审计的期初结余。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
belarús ha contribuido sustancialmente a la creación de un mundo libre de armas nucleares, al adherirse al tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en 1993 en calidad de estado no poseedor de armas nucleares, y al haber depurado al país de armas nucleares para fines de 1996.
白俄罗斯为建设无核世界做出了重大贡献,本国于1993年作为无核武器国家加入了《不扩散核武器条约》,并于1996年底清除了国内的核武器。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en cuanto a la necesidad de calcular saldos iniciales precisos, las misiones sobre el terreno han compilado, depurado, codificado y mantienen ahora un amplio inventario de activos de construcción propia, arrendamientos y acuerdos de derechos de uso concedidos mediante donación.
34. 关于精确的期初余额,外地特派团收集、整理、编纂并维持着一个关于自建资产、租赁和捐赠使用权安排的广泛存货清单。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hubieras señoreado
red room by ⭕️ k or naw
Última atualização: 2023-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: