Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hubiese alarmado
会惊慌的
Última atualização: 2022-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yo tomé el menos transitado,
选了人迹较少的一条,
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que no sea este el camino menos transitado.
让这不要成为一条少有行为的道路。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
escojamos con valor el camino menos transitado.
让我们勇敢地选择少有人迹的道路。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habría sido más eficaz si se hubiese centrado en menos asuntos.
如果该方案集中在较少的问题上,可能更有效力。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- hubiese aportado 40 años de contribuciones, independientemente del requisito de la edad.
* 不管年龄要求如何,已缴费40年。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no se informó de que hubiese heridos. (jerusalem post, 20 de febrero)
没有人员伤亡的报道。 (2月20日《耶路撒冷邮报》)
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el tema de los derechos de las mujeres ha transitado por diversas fases en la historia reciente del país.
29. 在我国最近在历史上,妇女权力问题经历了不同的阶段。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en la respuesta también se explicaba que el estado no tenía conocimiento de que los vehículos hubieran transitado por el puerto de abidján.
该答复还解释道,该国不知道这些车辆经阿比让海港转运。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
al igual que con otros emplazamientos, otras personas habían transitado ampliamente por esos lugares antes de que llegara la misión.
调查团很好地利用了花在这些地点的时间,但时间有限。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el propio gobierno de marruecos ha transitado un largo camino de evolución democrática, socioeconómica y política, como reconoce la comunidad internacional.
摩洛哥政府本身经历过漫长的民主、社会经济和政治演变的道路,得到国际社会的承认。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: