Você procurou por: ofreciese (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

ofreciese

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

aun diciendo estas cosas, apenas lograron impedir que el pueblo les ofreciese sacrificios

Chinês (simplificado)

二 人 說 了 這 些 話 、 僅 僅 的 攔 住 眾 人 不 獻 祭 與 他 們

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ambos enfoques podían contribuir a una globalización más justa e incluyente que ofreciese oportunidades para todos.

Chinês (simplificado)

这两项方法是有助于建设一个更公平、更包容性的全球化,扩大所有人的机会的工具。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

expresó además su preocupación por el hecho de que la policía no ofreciese una protección adecuada en esos casos.

Chinês (simplificado)

她还对警察未能在这些情况下提供足够的保护表示关切。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el unct recomendó que el gobierno ofreciese mejores servicios de protección a los trabajadores migrantes en el extranjero y a su regreso.

Chinês (simplificado)

136 国家工作队建议政府为海外和返回的移徙工人提供更好的保护。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ai recomendó a finlandia que velase por que la legislación nacional ofreciese una protección efectiva contra todas las formas de discriminación.

Chinês (simplificado)

12 大赦国际建议芬兰确保国内立法有效防止所有形式的歧视。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en caso de que no, el comité contra el terrorismo agradecería que se le ofreciese una explicación somera sobre las disposiciones nacionales pertinentes.

Chinês (simplificado)

如不是,反恐怖主义委员会希望科威特说明有关国内条例。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

b) ofreciese, cuando se le solicitara, asesoramiento y directrices con respecto a cuestiones relativas a la interpretación de las ipsas.

Chinês (simplificado)

(b) 应请求就与公共部门会计准则的解释有关的事项提供咨询和指导。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

b) estaría diseñado de modo que motivase y alentase al personal a desarrollar sus aptitudes y competencias y le ofreciese oportunidades de carrera;

Chinês (simplificado)

(b) 以激励和鼓励工作人员发展技能和才干并提供职业晋升的机会为目的;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

30. eri recomendó a dominica que ofreciese oportunidades de formación profesional y técnica suficientes en el nivel secundario, con especial atención a las necesidades locales de empleo.

Chinês (simplificado)

30. eri建议多米尼克在中等教育层次提供充足的职业教育和技术教育机会,重点满足地方的就业需求。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

65. si se ofreciese más apoyo a los familiares de las personas con discapacidad, que suelen ser sus principales cuidadores, se contribuiría a reducir la violencia en la familia.

Chinês (simplificado)

65. 如果能加大对残疾人家人(他们往往是主要的照料者)的支持,这将有助于减少家庭内部的暴力。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

31. eri recomendó a dominica que ofreciese una educación integradora a todos los niños con discapacidad, entre otras cosas mediante centros especializados para su evaluación y apoyo, en función de las necesidades.

Chinês (simplificado)

31. eri建议多米尼克为所有残疾儿童酌情提供全纳教育,包括专门的评估和支助中心。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

38. ecpat recomendó a dinamarca que ofreciese a los niños extranjeros víctimas de la trata la posibilidad de tener acceso a asistencia médica, psicológica, financiera y jurídica a largo plazo antes de repatriarlos.

Chinês (simplificado)

38. 根除亚洲旅游业中儿童卖淫现象国际运动建议丹麦让遭受贩运的外国儿童能够在被遣返前得到长期的医疗、心理、资金和法律援助。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a este respecto, el grupo de análisis señaló que sería beneficioso que zimbabwe ofreciese información actualizada sobre los compromisos señalados en los párrafos 13 y 22 del presente análisis y otros compromisos formulados en la solicitud, y que lo hiciese en las reuniones entre períodos de sesiones y en las reuniones de los estados partes.

Chinês (simplificado)

分析小组就此指出,津巴布韦若能在闭会期间会议和缔约国会议上提供有关本分析报告第13和第22段所指承诺和请求中所作其他承诺的最新情况,将大有助益。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el grupo de trabajo convino en que, en el momento de su jubilación, los beneficiarios deberían poder contar con una pensión que, de acuerdo con el principio de la sustitución de ingresos, ofreciese un nivel de vida compatible con el que habían disfrutado en los últimos años de servicio.

Chinês (simplificado)

工作组同意,受益人在退休时应能享受,而依照收入折合养恤金原则,这个养恤金应能使其维持与就业最后几年相当的生活水平。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

246. en el caso nº 1628/2007 (pavlyuchenkov c. la federación de rusia), en que el comité determinó que las condiciones en que se había mantenido internado al autor constituían una violación del artículo 10, el comité pidió al estado parte que ofreciese al autor un recurso efectivo, incluida una indemnización apropiada.

Chinês (simplificado)

246. 在第1628/2007号案(pavlyuchenkov诉俄罗斯联邦)中,委员会认为,提交人的监禁条件违反了第十条,委员会请缔约国为提交人作出有效补救,包括适当赔偿。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,561,463 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK