Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la administración explicó que el centro regional de servicios perfeccionaba continuamente sus informes para que reflejaran mejor su desempeño.
159. 行政当局表示,区域服务中心持续不断地调整报告,以更好地反映工作情况。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un tribunal dedujo del artículo 23 que el contrato se perfeccionaba en el domicilio social en donde la aceptación llegó al oferente.
一家法院根据第二十三条推定,在接受通知送达发价人的营业地点订立合同。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante una serie de evaluaciones de la iso realizadas en 2011 la organización demostró que aplicaba y perfeccionaba sistemáticamente esos procesos en todos los niveles.
在2011年进行的一系列iso评估过程中,项目厅展现出该单位一贯在各级遵循和完善这些流程。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consideraba que de ese modo se perfeccionaba adecuadamente la metodología y que la categorización propuesta permitiría obtener un resultado mas justo y atender las preocupaciones de diversas partes.
她欢迎对方法作精细的调整,认为拟议的分类法可以产生更加公平的结果,并试图对各方所关心的问题作出反应。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el oops informó a la junta de que la gestión basada en los resultados era una labor en marcha, y que la gama de objetivos, actividades y logros se examinaba y perfeccionaba dos veces al año.
98. 近东救济工程处告知委员会,成果管理制在推行之中,每年两次对各种目标、活动和成果进行审查和调整。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
según el perito del comprador, en la industria de los metales, el término "consignación " significaba que la venta no se perfeccionaba hasta que el comprador utilizara efectivamente el compuesto.
买方专家认为,在金属行业, "寄售 "指买方实际使用化合物之前没有销售行为发生。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
el tribunal sostuvo que, al existir una relación comercial en curso entre el vendedor y el comprador, el contrato se perfeccionaba, con arreglo a los artículos 23 y 24 de la cim, al llegar al vendedor una orden de pedido del comprador.
高级商业法院认为,由于卖方与买方之间存在持续的业务关系,根据《销售公约》第23和24条,当买方的订单抵达卖方时,销售合同成立。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, la asamblea invitó a los estados miembros que estuvieran en condiciones de hacerlo a que, mientras se perfeccionaba el registro, facilitaran información adicional sobre la adquisición de material de producción nacional y sus existencias de material bélico y se sirvieran de la columna de "observaciones " del formulario estándar para proporcionar más información, por ejemplo, sobre tipos o modelos de armas.
此外,请能够这样做的会员国在进一步发展登记册之前,提供关于国产军备采购情况和拥有的军备的进一步资料,并利用标准汇报表中的 "备注 "栏提供诸如种类或型号的进一步资料。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível