Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
su exclusión permanente provocaría inevitablemente su hundimiento económico.
这些国家如果被永久性地排除在外,其经济必然会崩溃。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ello obligaría a designar a nuevos magistrados y provocaría costosas demoras.
如出现这种情况,就需要任命新法官,导致代价高昂的拖延。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ello provocaría una continuación de la degradación de las tierras y reducción de la fertilidad.
这就会导致进一步土地退化并且降低土壤肥力。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al-qaida iba a beneficiarse de la desestabilización política del pakistán que provocaría ese asesinato.
基地组织势必从布托女士被暗杀后出现的巴基斯坦政治动乱获益。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eso provocaría invariablemente inestabilidad en todos los rincones del mundo al multiplicarse el número de conflictos étnicos.
这将使世界各地不可避免地出现不稳定局面,因为族裔冲突的数量将会增加。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así pues, una desviación desfavorable en una de las variables probablemente provocaría cambios desfavorables también en las otras.
因此一个变数不利的偏差很可能也会使其他变数产生不利的变动。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es más, la sorprendente explicación dada por el presidente del comité nacional para las elecciones fue que hacerlo provocaría disturbios.
而且,全国选举委员会令人惊讶的解释是,这样做会引起不安定。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ello podría originar una concentración de las estructuras de mercado que provocaría un aumento del alcance de las prácticas privadas restrictivas de la competencia.
自由化可能导致集中的市场结构,从而为私营部门的限制竞争的做法提供更大的余地。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuba se opone categóricamente a una intervención militar en ese país, que provocaría miles de muertos y graves consecuencias para la economía mundial.
古巴坚决反对在该国进行任何军事干预,这有可能导致成千上万人丧生,给世界经济带来非常严重的后果。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dado que el precio del petróleo se basa en el dólar de los estados unidos, esa circunstancia no provocaría fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos.
由于石油是以美元计价的,这不会导致收入的任何过度波动或扭曲。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, el secretario general instó a todos los funcionarios superiores a que prepararan sus oficinas de antemano para los cambios que se preveía que provocaría la aplicación de umoja.
此外,秘书长已敦促所有高级官员尽早使其各部门作好准备,以应对执行工作预计带来的各种变化。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: si se dejase proseguir el embarazo, provocaría grave peligro a la vida o a la salud física o mental de la mujer o muchacha; o
如果继续怀孕将给生命带来极大危险,或,对妇女或女孩的身心健康带来严重危害;或
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto provocaría un "vacío jurídico " entre el principio del segundo período de compromiso el 1º de enero de 2013 y la entrada en vigor de las enmiendas.
从而可能导致从2013年1月1日第二个承诺期开始至修正案生效之间产生 "法律空白 "。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
2. subraya la necesidad de concienciar a la comunidad internacional sobre la inminente situación de crisis antes de que empeore, lo que provocaría enormes pérdidas de vidas y el desplazamiento de poblaciones;
2. 强调必须使国际社会在逼近眼前的危机情况进一步加剧之前注意到这种情况,危机进一步加剧将导致许多人丧失生命或流离失所;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, existe el riesgo de que aumente el nivel de los mares y la variabilidad de los niveles de las precipitaciones y las temperaturas, lo cual provocaría inundaciones, sequías, huracanes y tornados.
此外,还有海平面升高及降雨量和气温更加变化无常的危险,导致洪水、干旱、飓风和旋风的发生。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sus contribuciones colectivas, sin duda, ayudan sustantivamente a reducir la presión sociopolítica y económica, ya que de otro modo, esa presión provocaría conflictos violentos y, a menudo, la guerra.
他们的集体贡献,对减缓社会政治和经济压力,无疑能有很大帮助。 这种压力如不排除,往往导致暴力冲突,有时甚至导致战争。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en promedio, un aumento del 10% en las enfermedades no transmisibles provocaría una pérdida del 0,5% en el producto interno bruto (pib).
平均来说,非传染性疾病每增加10%就会造成国内生产总值(gdp)损失0.5%。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algunas partes comunicaron estimaciones según las cuales el cambio climático provocaría disminuciones de entre el 10 y el 15% del crecimiento anual de la biomasa leñosa (por ejemplo, armenia y méxico).
一些缔约方估计木本生物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: