Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
evidentemente, no querríamos interrumpir el debate en esta fase.
显然,我们不希望在目前的阶段中止讨论。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
también querríamos expresar nuestro agradecimiento al secretario general por su informe completo.
我们还要表示感谢秘书长提交了这份全面的报告。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tenemos muchas preocupaciones, pero también muchas ideas que querríamos compartir con ustedes.
我们有许多关切的问题但是也希望向你们提出我们的许多想法。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en concreto, querríamos felicitar a la embajadora mtshali, como la primera presidenta y titular.
我们尤其要赞扬作为第一位和在任主席的姆查利大使。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debemos aprender a tratar a todas las personas del mundo como querríamos tratar a nuestros ciudadanos más cercanos.
我们必须学会像对待我们自己公民一样对待世界所有成员。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
también querríamos dar las gracias al sr. elbaradei por su declaración relativa al informe sobre las actividades del oiea en 2004.
我们还要感谢巴拉迪先生关于原子能机构2004年活动报告所作的发言。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no querríamos contar con la potencia aterradora de estas armas si no creyéramos que son necesarias para disuadir a un futuro agresor.
除非我们相信这是阻遏未来侵略者所必备的,否则我们不会拥有这类威力可怕的武器。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como usted recordará, estuvimos muy cerca de alcanzar el acuerdo la semana pasada y no querríamos desperdiciar lo que entonces conseguimos.
诸位都记得,上个星期我们已经非常接近于达成一致意见了,我们不愿让业已取得的这一成就付诸东流。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para finalizar, querríamos modificar una frase bien conocida: "cada país tiene los aliados que merece ".
最后,我们想改述一下一句众所周知的箴言: "每个国家都有其值得拥有的盟友 "。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
además, el orden que querríamos proponer se podría alterar de conformidad con otras opiniones, y no debe ser considerado una camisa de fuerza para el debate.
另外,我国建议的次序可以根据其他意见加以修改,不必为此而限制辩论。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no obstante, querríamos rendir homenaje al valor y la perseverancia de la gente, así como a la visión de los líderes del afganistán por los logros alcanzados hasta ahora.
然而,我们要对阿富汗人民在迄今取得的成就中表现出勇气和坚持不懈精神以及阿富汗领导人表现出远见卓识表示敬意。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en concreto, querríamos que se pusiera por escrito qué es lo que no funciona puesto que, ante todo, debemos determinar qué es lo que no funciona de los métodos de trabajo.
我们希望看到以书面形式具体说明存在什么问题:首先,我们必须确定工作方法存在什么问题。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la unión europea reconoce especialmente el papel que desempeña la unama en lo relativo a encontrar soluciones políticas y regionales a los problemas que afronta el afganistán, y querríamos que la unama desempeñe un papel aún más importante al respecto.
联合援助团寻求政治和区域解决办法应对阿富汗人民面临的挑战方面发挥的作用受到欧洲联盟的高度评价,我们支持联合援助团在这一方面发挥更大作用。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en suma, querríamos decir que la elaboración de programas de lucha contra el terrorismo sobre la base de este principio, incluso a nivel mundial, no sólo es conveniente, sino también absolutamente necesaria.
总而言之,我们认为,即使在全球一级,根据这一原则拟订反恐怖主义方案不仅是适宜的,而且是绝对必要的。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frente a todas las imágenes tan frecuentes de un mundo dividido y fragmentado, ¿cómo no querríamos querer construir conjuntamente un mundo que por fin tenga un corazón y unas manos dignas de las expectativas de los pueblos?
面对频繁出现的一个四分五裂的世界的形象,我们怎能不愿意共同建设一个至少具有值得人们期待的同情心和双手的世界。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
16. a medida que avanzamos en esta importante esfera, recordemos la anterior experiencia colectiva con la declaración de los principios jurídicos que deben regir las actividades de los estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre y tengamos presentes desde el primer momento las nuevas garantías jurídicas que todos querríamos que gobernasen nuestras actividades en el espacio ultraterrestre.
16. 在我们着手推进这一重要问题之际,让我们回忆一下先前在《各国探索和利用外层空间活动的法律原则宣言》方面的经验,从一开始就牢记我们大家所主张的指导外层空间活动的各种新的法律保护。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1. con respecto a la campaña de alerta de hambre de África, querríamos saber si la provisión y la gestión de la ayuda alimentaria se harán a nivel nacional o a nivel regional. ¿cuál sería el método más eficaz para África?
1. 就非洲饥荒警示运动而言,粮食援助的提供和管理工作是在国家一级还是区域一级展开? 对非洲而言,最有效的办法是什么?
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: