Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
las celdas se rellenan con números ascendentes.
单元格以递增数字填充。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los envases usados se rellenan o se reciclan para producir otros bienes de consumo.
使用过的容器可以再装瓶,也可加工成其他销费品。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consiste en cavar hoyos en el suelo que se rellenan con estiércol en la estación seca.
具体做法是在土中挖小洞,并在旱季注入粪肥。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
, los dos cuadros de texto siguientes se rellenan con los caracteres predeterminados del idioma seleccionado:
时,以下两个文本框中将填入针对选定语言的默认字符:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Éstos rellenan un cuestionario de la ocde y luego repasan el proyecto de informe antes de que se haga el examen entre homólogos.
这些国家填写了经合组织的调查表,并在同级审评之前进一步核对了报告草稿。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
debido al carácter retrospectivo de los informes presentados no es posible indicar el estado real de un proyecto en el momento en que se rellenan los formularios de información.
· 由于报告具有追溯性质,所以完成报告表格之时无法提供一个项目的实际情况。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en este caso, la desventaja es que los viajeros olvidadizos que no rellenan después del viaje sus solicitudes de reembolso no pueden ser detectados porque los adelantos no se registran como deudas por cobrar.
在后一种情况,缺陷是无法追踪随后没有提交旅行报销申请的健忘旅行者,因为预付款项没有计着应收款项。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
84. el sce califica de muy elevada la calidad de los servicios a partir de los formularios de evaluación de la capacitación que rellenan los pasantes al terminar cada curso y de otra información recibida del personal.
84. 培考科根据每个班结束后学员填写的培训评价表和学员的其它反馈对服务质量作出较高的评价。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la junta reitera su recomendación anterior de que la administración adopte medidas inmediatas para asegurarse de que todas las misiones rellenan y conservan los formularios de exención de responsabilidad y de que disponga que los jefes administrativos de las misiones son quienes deben responder por la falta de control en este sentido.
152. 委员会重申上次所提建议,即行政当局应立即采取措施,确保所有特派团填写并保存责任豁免表,如果在这方面控制出现漏洞,应由特派团行政首长承担责任。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
28. estas zanjas, que suelen tener entre 30 y 50 metros de longitud, se rellenan con piedras y maderos y se tapan con tierra a fin de retener las aguas de escorrentía y proteger los terrenos.
28. 在受影响的地方挖掘30至50米以上,用石块和木头回填,再盖上土,以拦住径流。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disponen de un formulario de denuncia de torturas (que rellenan con la asistencia de un abogado de oficio y de un intérprete, en caso necesario) para exponer argumentos y pruebas en abono de sus denuncias.
他们将填写酷刑声请表格(由当值律师协助,视情况可安排口译员),提供支持声请的理由和佐证。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6. pide también a la secretaría que incorpore el contenido de la primera parte del cuestionario, sobre transmisión de información, en inglés, a la base de datos sobre informes presentados, dentro de los límites de los recursos disponibles, si las partes rellenan los cuestionarios en cualquiera de los idiomas oficiales de las naciones unidas que no sea el inglés;
6. 还请 秘书处,在缔约方以英语之外的联合国其他正式语文填写了问卷的情况下,以可得资源为限,用英文把关于资料递送的问卷的第一部分内容填入报告数据库,;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: