Você procurou por: reparen (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

reparen

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

está prohibido recargar el equipo con refrigerante hasta que se reparen las fugas.

Chinês (simplificado)

在泄漏修复前,禁止向设备重新充注制冷剂。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el objetivo de esta disposición es lograr que los propietarios reparen con más prontitud esas deficiencias.

Chinês (simplificado)

该法令的目的在于确保房东更快地把缺陷弥补好。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

112.3 decisión de exigir a los funcionarios que reparen cualquier perjuicio financiero que hayan causado a las naciones unidas

Chinês (simplificado)

决定要求工作人员赔偿联合国的财务损失

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, se espera que las fuerzas armadas de los estados unidos reparen y refuercen las instalaciones que mantienen en guam3.

Chinês (simplificado)

此外,美国军方预期将修复并加强它在关岛维持的设施。 3 3. 旅游业

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no se ha hecho ningún progreso tocante a conseguir que las autoridades reparen el puente para que las patrullas terrestres puedan acceder a todo el valle.

Chinês (simplificado)

要求当局修复桥梁使地面巡逻队可进入整个河谷,可是这方面毫无进展。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, se espera que las fuerzas armadas de los estados unidos reparen y refuercen las instalaciones que mantienen en guam (véase también el

Chinês (simplificado)

26 此外,美国军方预期将修复并加强它在关岛维持的设施(并参看下文第50段)。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

agradecemos a las delegaciones que hayan trabajado de forma constructiva con nosotros para sensibilizar sobre la necesidad de proteger estos cables y de que se reparen con rapidez cuando se estropeen.

Chinês (simplificado)

我们感谢各代表团与我们建设性地努力,以提高对保护这些电缆并在其受损时迅速修复的必要性的认识。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

burkina faso espera que al final de este proceso los agravios que la historia ha cometido contra África y otras partes del mundo se reparen, sobre todo en el contexto del consejo de seguridad.

Chinês (simplificado)

布基纳法索希望,在此过程结束的时候,对非洲和世界其他地区犯下的历史错误将会得到纠正,特别是在安全理事会这一级。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de conformidad con el artículo 25 de la constitución, el autor tiene abierta la posibilidad de pedir que se reparen las presuntas violaciones de sus derechos por la vía de una moción constitucional ante la corte suprema.

Chinês (simplificado)

根据牙买加宪法第25条,提交人可以通过向最高法院提出宪法动议要求纠正所指控的对他的权利的侵犯。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, si es procedente, la corte puede ordenar que se reparen las consecuencias de la medida o situación que configuró la violación de esos derechos y que se pague una indemnización justa a la parte lesionada.

Chinês (simplificado)

此外,如有正当理由,法院可以下令赔偿构成侵犯权利的措施或情况所造成的后果,并向受害者支付适当的赔偿金。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de ser así, sírvanse indicar cuál ha sido su efectividad. ¿qué medidas se están adoptando para concienciar a las mujeres y alentarlas a exigir que se reparen las discriminaciones?

Chinês (simplificado)

已为提高妇女的认识,并鼓励她们对歧视行为寻求补救,而采取了何种措施?

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

1. el mandato del representante especial del secretario general sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas incluye identificar medios y arbitrios para que los estados y las empresas prevengan, mitiguen y reparen las consecuencias negativas de sus actividades sobre los derechos humanos.

Chinês (simplificado)

1. 人权与跨国公司和其他工商企业问题秘书长特别代表的任务包括,为各国和工商企业查明预防、减轻和纠正与企业相关的危害人权现象的方式方法。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

11. exhorta también a los órganos y organismos especializados de las naciones unidas a que reparen y apliquen códigos de conducta que prohíban todas las formas de explotación sexual por parte de los funcionarios y trabajadores contratados de las naciones unidas y miembros del personal de ayuda humanitaria e invita a las organizaciones no gubernamentales a que hagan lo mismo en su esfera de competencia;

Chinês (simplificado)

11. 吁请联合国各机构制订和执行各种行为准则禁止联合国雇员和合同工人以及人道主义援助工作人员从事任何形式的性剥削,并且请非政府组织在他们的权限内也这样做;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

b) a petición de las autoridades competentes, la corte hará arreglos adecuados para permitir que representantes debidamente autorizados de los servicios públicos correspondientes inspeccionen, reparen, conserven, reconstruyan y reubiquen servicios, canalizaciones, colectores y alcantarillas en los locales de la corte en condiciones que no alteren de manera indebida el ejercicio de las funciones de la corte.

Chinês (simplificado)

(b) 在主管当局提出要求时,法院应作出适当安排,使有关公共服务的正式代表可以检查、修理、维修、改建和迁移法院房地内的水电设施、管道、线路和下水道,进行上述工作时不应不合理地干扰法院的运作。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,737,888,943 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK