Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en los próximos días se retirarán las instalaciones y el equipo del aeropuerto.
将在今后若干天内把设施和设备搬出机场。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los 17 asesores policiales restantes se retirarán de la misión antes del 30 de septiembre.
其余的17名警察顾问将在9月30日前离团。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debido a la prórroga del mandato de la fuerza, no se retirarán paulatinamente los vehículos.
由于部队任务期限延长,将不削
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en 2005, sólo en los estados unidos se retirarán anualmente más de 130 millones de teléfonos móviles.
到2005年,仅在美利坚合众国每年就将有1.3亿台手机被淘汰。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entre marzo y agosto de 2008 se retirarán de la misión cinco asesores policiales que no serán sustituidos.
2008年3月至8月期间,将有5名警察顾问离开联塞综合办,无人替换。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque los puestos se mantendrán en la plantilla, los recursos correspondientes se retirarán del presupuesto para gastos de personal.
虽然所涉员额仍将留在人员配备表中,但相应资源将从人事费预算中去除。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las naciones unidas y los estados unidos podrán negociar todas las decisiones relativas al ritmo con que se retirarán fondos del préstamo.
所有关于支用速度的决定都是可在联合国和美国进行商谈的。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se invitará a esos miembros a presentar su punto de vista ante el consejo y, a continuación, se retirarán de las deliberaciones.
应邀请这样的成员国向理事会陈述情况,随后应退席。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4. una vez cumplidos los puntos 1 y 2 antes mencionados, rwanda y uganda retirarán sus fuerzas de la república democrática del congo.
4. 以上第1至第3条实施之后,卢旺达和乌干达将从刚果民主共和国撤军。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, deben considerar que las fuerzas extranjeras finalmente se retirarán, dejando en el país a un ejército nacional afgano vulnerable y con escasa presencia.
同时,他们必然盘算到外国部队终将撤离,剩下的只是力量薄弱而分散的阿富汗国民军。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la segunda etapa del programa, en que se retirarán 4.273 efectivos regulares reclutados antes de que comenzara el conflicto, se iniciará el 17 de octubre.
在该方案第二阶段,在冲突爆发前被招募入伍的4 273正规人员将退役,这一阶段已于10月17日展开。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nuestras defensas aéreas, actuando en defensa propia, entablaron combate con las aeronaves y a las 10.20 horas lograron que se retiraran.
我国防空部队采取自卫行动,于10时20分迎击这些飞机,将其赶走。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 7
Qualidade: