Você procurou por: sirvieran (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

sirvieran

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

el grupo de trabajo recomendó que esas listas sirvieran de base para el posterior seguimiento.

Chinês (simplificado)

工作组建议,表二可作为随后跟踪监督的基础。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en caso de considerarse necesarias, deberían revisarse para que sirvieran de complemento a la convención.

Chinês (simplificado)

如认为需要,应对其作修订,作为对《公约》的补充。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- capacitar educadores especiales que sirvieran de recursos adicionales de los maestros regulares;

Chinês (simplificado)

培训特殊教育工作者充任普通教育中额外的教师资源;

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

54. el instituto quisiera que los cifal sirvieran al sistema de las naciones unidas en su totalidad.

Chinês (simplificado)

54. 研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统服务。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esas situaciones podrían haberse evitado de haber existido unos procedimientos adecuados que sirvieran de guía a las misiones.

Chinês (simplificado)

如果特派团能得到适当的程序指导,这些情况都可避免。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

afirmó que las misiones permanentes necesitaban explicaciones, aclaraciones e interpretaciones de la ley que les sirvieran de guía en el futuro.

Chinês (simplificado)

他指出,各国常驻代表团需要同法律有关的解释、澄清和诠释,以便指导它们今后的行为。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esperaba que producirían resultados positivos que sirvieran los intereses tanto de los países en desarrollo como de los países con economías en transición.

Chinês (simplificado)

他希望能够提出积极的成果,有助于满足发展中国家和转型经济体国家的需要。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

además, era preciso que las asociaciones publicoprivadas previeran los riesgos ambientales y sociales y sirvieran de factor catalizador del desarrollo sostenible.

Chinês (simplificado)

此外,公私伙伴关系需要纳入环境和社会风险,发挥催化剂作用,促进可持续发展。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

60. algunos representantes indígenas dijeron que estaban dispuestos a considerar la introducción de cambios que sirvieran para fortalecer o aclarar el texto del proyecto.

Chinês (simplificado)

60. 几位土著代表说,他们愿意考虑有助于加强或澄清案文草案的改动。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

28. en los planes nacionales deberían fijarse objetivos para lograr el acceso al agua y al saneamiento, que sirvieran de base para la rendición de cuentas.

Chinês (simplificado)

28. 国家计划应当为实现水和卫生设施享有权而设定进展目标,作为问责制的基础。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en 2000 se hicieron esfuerzos especiales para encontrar colaboradores -- gubernamentales y no gubernamentales -- que sirvieran como agentes en la ejecución del proyecto.

Chinês (simplificado)

54. 在2000年期间,特别重视查明作为项目执行代理人的政府伙伴和非政府伙伴。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las directrices se redactaron teniendo presente los principios expresados durante la reunión, a saber, que los planes de trabajo debían ser documentos dinámicos que sirvieran para comercializar los centros.

Chinês (simplificado)

准则的起草遵循了会议期间提出的原则,即:业务计划应该是一种积极主动的文件,能够有助于推销各中心。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a ese respecto, una delegación sugirió que la comisión utilizara el mecanismo de establecer "precedentes " que posteriormente le sirvieran de orientación para examinar futuras presentaciones.

Chinês (simplificado)

在这方面,一个代表团建议委员会先确定 "先例 ",这种先例随后能指导它审查今后的划界案。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

a ese respecto, se expresó la opinión de que la comisión debía utilizar el mecanismo de establecer "precedentes " que posteriormente le sirvieran de orientación para examinar futuras presentaciones.

Chinês (simplificado)

在这方面,有人认为,委员会应该通过建立 "先例 ",用以指导对日后划界案的审查。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

115. cuestión 4: ¿sería necesario contar con una base y un baremo comunes de referencia, aplicables en todas las situaciones y que sirvieran para calibrar esas situaciones?

Chinês (simplificado)

115. 问题4:有没有必要确立一个共同的参考基础或标准,适用于所有情况,并以此标准来评估所有情况?

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a dicho efecto, el parlamento promulgó la ley de la constitución de kenya (enmendada) de 2008 y la ley de reforma de la constitución de kenya de 2008 para que sirvieran de marco jurídico para una nueva constitución.

Chinês (simplificado)

为此,议会颁布了2008年《肯尼亚宪法(修正)案》和2008年《修宪委员会法案》,作为制定新《宪法》的法律框架。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,577,948 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK