Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
el grupo de trabajo recomendó que esas listas sirvieran de base para el posterior seguimiento.
工作组建议,表二可作为随后跟踪监督的基础。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en caso de considerarse necesarias, deberían revisarse para que sirvieran de complemento a la convención.
如认为需要,应对其作修订,作为对《公约》的补充。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- capacitar educadores especiales que sirvieran de recursos adicionales de los maestros regulares;
培训特殊教育工作者充任普通教育中额外的教师资源;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
54. el instituto quisiera que los cifal sirvieran al sistema de las naciones unidas en su totalidad.
54. 研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统服务。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esas situaciones podrían haberse evitado de haber existido unos procedimientos adecuados que sirvieran de guía a las misiones.
如果特派团能得到适当的程序指导,这些情况都可避免。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afirmó que las misiones permanentes necesitaban explicaciones, aclaraciones e interpretaciones de la ley que les sirvieran de guía en el futuro.
他指出,各国常驻代表团需要同法律有关的解释、澄清和诠释,以便指导它们今后的行为。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esperaba que producirían resultados positivos que sirvieran los intereses tanto de los países en desarrollo como de los países con economías en transición.
他希望能够提出积极的成果,有助于满足发展中国家和转型经济体国家的需要。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
además, era preciso que las asociaciones publicoprivadas previeran los riesgos ambientales y sociales y sirvieran de factor catalizador del desarrollo sostenible.
此外,公私伙伴关系需要纳入环境和社会风险,发挥催化剂作用,促进可持续发展。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
60. algunos representantes indígenas dijeron que estaban dispuestos a considerar la introducción de cambios que sirvieran para fortalecer o aclarar el texto del proyecto.
60. 几位土著代表说,他们愿意考虑有助于加强或澄清案文草案的改动。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
28. en los planes nacionales deberían fijarse objetivos para lograr el acceso al agua y al saneamiento, que sirvieran de base para la rendición de cuentas.
28. 国家计划应当为实现水和卫生设施享有权而设定进展目标,作为问责制的基础。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en 2000 se hicieron esfuerzos especiales para encontrar colaboradores -- gubernamentales y no gubernamentales -- que sirvieran como agentes en la ejecución del proyecto.
54. 在2000年期间,特别重视查明作为项目执行代理人的政府伙伴和非政府伙伴。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las directrices se redactaron teniendo presente los principios expresados durante la reunión, a saber, que los planes de trabajo debían ser documentos dinámicos que sirvieran para comercializar los centros.
准则的起草遵循了会议期间提出的原则,即:业务计划应该是一种积极主动的文件,能够有助于推销各中心。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ese respecto, una delegación sugirió que la comisión utilizara el mecanismo de establecer "precedentes " que posteriormente le sirvieran de orientación para examinar futuras presentaciones.
在这方面,一个代表团建议委员会先确定 "先例 ",这种先例随后能指导它审查今后的划界案。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a ese respecto, se expresó la opinión de que la comisión debía utilizar el mecanismo de establecer "precedentes " que posteriormente le sirvieran de orientación para examinar futuras presentaciones.
在这方面,有人认为,委员会应该通过建立 "先例 ",用以指导对日后划界案的审查。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
115. cuestión 4: ¿sería necesario contar con una base y un baremo comunes de referencia, aplicables en todas las situaciones y que sirvieran para calibrar esas situaciones?
115. 问题4:有没有必要确立一个共同的参考基础或标准,适用于所有情况,并以此标准来评估所有情况?
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a dicho efecto, el parlamento promulgó la ley de la constitución de kenya (enmendada) de 2008 y la ley de reforma de la constitución de kenya de 2008 para que sirvieran de marco jurídico para una nueva constitución.
为此,议会颁布了2008年《肯尼亚宪法(修正)案》和2008年《修宪委员会法案》,作为制定新《宪法》的法律框架。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: